WorldCat Identities

Slavitt, David R. 1935-

Overview
Works: 204 works in 675 publications in 2 languages and 41,177 library holdings
Genres: Poetry  Drama  Criticism, interpretation, etc  Tragedies (Drama)  History  Mythological plays  Biography  Romances  Meditations  Odes 
Roles: Author, Translator, Editor, Other, Contributor, Correspondent
Classifications: PA6394, 871.01
Publication Timeline
.
Most widely held works about David R Slavitt
 
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Most widely held works by David R Slavitt
Metamorphoses : a play by Mary Zimmerman( Book )

9 editions published in 2002 in English and held by 731 WorldCat member libraries worldwide

This play is based on David R. Slavitt's translation of The Metamorphoses of Ovid - Monologues
The metamorphoses of Ovid by Ovid( Book )

8 editions published in 1994 in English and held by 660 WorldCat member libraries worldwide

Virgil by David R Slavitt( Book )

10 editions published between 1991 and 1992 in English and Undetermined and held by 601 WorldCat member libraries worldwide

Seneca, the tragedies by Lucius Annaeus Seneca( Book )

8 editions published in 1992 in English and held by 549 WorldCat member libraries worldwide

Plautus : the comedies by Titus Maccius Plautus( Book )

5 editions published in 1994 in English and held by 495 WorldCat member libraries worldwide

Euripides by Euripides( Book )

3 editions published in 1998 in English and held by 481 WorldCat member libraries worldwide

Aeschylus by Aeschylus( Book )

in English and held by 441 WorldCat member libraries worldwide

The consolation of philosophy by Boethius( Book )

9 editions published between 1897 and 2010 in English and Undetermined and held by 437 WorldCat member libraries worldwide

"Slavitt, a poet and translator of many works of fiction, poetry, and drama, presents a new translation of this philosophical classic directed at general readers. Written under the threat of Boethius's impending execution, the work comes on the cusp between the classical and medieval worlds. In alternating prose and verse, Boethius spins a dialog concerning the harsh vicissitudes of fortune and the lasting happiness provided by the life of the mind."--[School Library Review]
The Theban plays of Sophocles by Sophocles( Book )

13 editions published between 2007 and 2009 in English and held by 363 WorldCat member libraries worldwide

"In this translation of the Theban plays of Sophocles, David R. Slavitt presents an accessible, modern version for both longtime admirers of the plays and those encountering them for the first time. Slavitt's translation preserves the innate verve and energy of the dramas, engaging the reader - or audience member - directly with Sophocles' texts. Slavitt chooses to present the plays not in narrative sequence but in the order in which they were composed - Antigone, Oedipus Tyrannos, Oedipus at Colonnus - thereby underscoring the fact that the story of Oedipus is one to which Sophocles returned over the course of his lifetime. This arrangement also lays bare the record of Sophocles' intellectual and artistic development." "In this volume Slavitt avoids personal intrusion on the texts and relies upon the theatrical machinery of the plays themselves. The result is a major contribution to the art of translation and a version of the Oedipus plays that will appeal enormously to readers, theater directors, and actors."--BOOK JACKET
Love poems, Letters, and Remedies of Ovid by Ovid( Book )

11 editions published in 2011 in English and held by 294 WorldCat member libraries worldwide

Widely praised for his translations of Boethius and Ariosto, esteemed translator David R. Slavitt here returns to Ovid, once again bringing to the contemporary ear the spirited, idiomatic, audacious charms of this master poet. The love here described is of the anguished, ruinous kind, like a sickness, and Ovid prescribes cures
Orlando furioso : a new verse translation by Lodovico Ariosto( Book )

11 editions published between 2009 and 2011 in English and Undetermined and held by 278 WorldCat member libraries worldwide

"With this new verse translation of Orlando Furioso ("Mad Orlando"), David R. Slavitt introduces readers to Ariosto's now-neglected masterpiece - a poem whose impact on Western literature can scarcely be exaggerated. Now, through translations of generous selections from this longest of all major European poems, Slavitt brings the poem to life in ways previous translators have nor." "At the heart of Ariosto's romance are Orlando's unrequited love for the pagan princess Angelica and his jealous rage when she elopes. The action takes place against a besieged Paris, as Charlemagne and his Christian paladins defend the city against the Saracen king. The poem, however, obeys no geography or rules but its own, as the story moves by whim from Japan to the Hebrides to the moon; it includes such imaginary creatures as the hippogriff and a sea monster called the orc. Orlando Furioso is Dante's medieval universe turned upside down and made comic. Characterized by satire, parody, and irony, the poem celebrates a new humanistic Renaissance conception of man in an utterly fantastical world. Slavitt's translation captures the energy, comedy, and great fun of Ariosto's Italian."--Jacket
The seven deadly sins : and other poems by David R Slavitt( Book )

8 editions published in 2009 in English and Undetermined and held by 230 WorldCat member libraries worldwide

"Veteran poet David R. Slavitt touches on topics from the mundane to the mysterious with his signature wit and intelligence. In "Stupid," for instance, he transforms a simple head cold into an appreciation for the richness of consciousness, and in "Waking," the very effort of rising from bed becomes something like a miracle. Slavitt explores the range of the human condition with such ease and insight that readers cannot help but ponder what life is - and what it could be. What if - like the mythic sea creature in "The Dogfish"--Humans could return to the womb when frightened? In the collection's title poem, Slavitt gives a voice to the Seven Deadly Sins, each of which claims, persuasively, to possess a value to humans that is seldom noticed or appreciated. Slavitt has a unique ability to examine an idea - be it virtue or vice, dark or blithe - and offer perspective and wisdom about the conundrums of our existence."--Jacket
The book of Lamentations : a meditation and translation by David R Slavitt( Book )

11 editions published between 2001 and 2003 in English and held by 228 WorldCat member libraries worldwide

Sonnets and shorter poems by Francesco Petrarca( Book )

11 editions published in 2012 in English and German and held by 203 WorldCat member libraries worldwide

"Slavitt renders the sonnets in Il Canzoniere, along with the shorter madrigals and ballate, in a sparkling and engaging idiom and in rhythm and rhyme that do justice to Petrarch's achievement."--Jacket
Appendix Vergiliana by Virgil( Book )

10 editions published in 2011 in English and Undetermined and held by 164 WorldCat member libraries worldwide

These delightful poems--by turns whimsical, beautiful, and vulgar--seem to have primarily survived because they were attributed to Virgil. But in David R. Slavitt's imaginative and appealing translations, they stand firmly on their own merits. Slavitt brings to this little-known body of verse a fresh voice, vividly capturing the tone and style of the originals while conveying a lively sense of fun
Civil Wars : poems by David R Slavitt( Book )

7 editions published in 2013 in English and Undetermined and held by 141 WorldCat member libraries worldwide

Praise for David R. Slavitt""Slavitt's touch is light, and he writes beautifully ... His satire is sharp, and he can be wildly funny.""--New York Times Book Review""One of America's most lucid and classical poets ... Slavitt's attitude is, as one would expect of a Hebrew as well as Greco-Latin classicist, sharply questioning as well as tragic. He is a poet one reads to know more."" -- Booklist ""Slavitt is both smart and wise; he's as well known for his translations of the writers of antiquity as he is for his original work, both poetry and prose ... With a rich sense of humor, a bit of atti
The complete Odes and Epodes : with the Centennial hymn by Horace( Book )

9 editions published in 2014 in English and Undetermined and held by 120 WorldCat member libraries worldwide

"The odes of Horace are the cornerstone of lyric poetry in the Western world. Their subtlety of tone and brilliance of technique have often proved elusive, especially when - as has usually been the case - a single translator ventures to maneuver through Horace's infinite variety. Now for the first time, leading poets from America, England, and Ireland have collaborated to bring all 103 odes into English in a series of new translations that dazzle as poems while also illuminating the imagination of one of literary history's towering figures." "The thirty-five contemporary poets assembled in this volume include nine winners of the Pulitzer prize for poetry as well as four former U.S. Poet Laureates. Their translations, while faithful to the Latin, dramatize how the poets, each in his or her own way, have engaged Horace in a spirited encounter across time."--Jacket
The metabolism of desire : the poetry of Guido Cavalcanti by Guido Cavalcanti( Book )

6 editions published between 2012 and 2014 in English and held by 62 WorldCat member libraries worldwide

The fact that Cavlacanti's friend, Dante Alighieri, was a supremely fine poet ought not blind us to Cavalcanti's own, rather different excellence. Both men were attracted to the dolce stil nuovo, the "sweet new style" that emerged in thirteenth-century Florence. While Dante's poetry was devoted to his childhood sweetheart, Beatrice, Cavalcanti's poetry had more the tang of real-world experience: he struggled against unruly passions and sought instead to overcome love - a source of torment and despair. It is chiefly through the translations of Rossetti and Pound that English-speaking readers have encountered Cavalcanti's work. Pound's famous translation, now viewed by some as antiquated, is remarkably different from the translation provided here in the graceful voice of poet David Slavitt. Working under the significant restraints of Cavalcanti's elaborate formal structures, Slavitt renders an English translation faithful to the original poetry in both rhyme and rhythm
The Lais of Marie de France : text and context by Marie( Book )

6 editions published in 2013 in English and Undetermined and held by 57 WorldCat member libraries worldwide

The twelve "lays" of Marie de France, the earliest known French woman poet, are here presented in sprightly English verse by translator David R. Slavitt. Traditional Breton folk tales were the raw material for Marie de France's lively but profound considerations of betrayal and fidelity, love, death, luck, and fate
George Sanders, Zsa Zsa, and me by David R Slavitt( Book )

1 edition published in 2009 in English and held by 1 WorldCat member library worldwide

Part memoir and part moving meditation on the price of fame, Slavitt looks back to the world of 1950s Hollywood to write a chronicle of the costs of the modern celebrity culture
 
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Audience Level
0
Audience Level
1
  Kids General Special  
Audience level: 0.27 (from 0.02 for The metabo ... to 0.93 for [Interview ...)

Metamorphoses : a play
Alternative Names

controlled identityBenjamin, David, 1935-

controlled identityLazarus, Henry, 1935-

controlled identityMeyer, Lynn

controlled identitySutton, Henry, 1935-

Benjamin, David.

Benjamin David 1935-....

David R. Slavitt Amerikaans vertaler

David R. Slavitt writer, poet, translator

Lazarus, Henry.

Lazarus Henry 1935-....

Meyer, Lynn.

Meyer Lynn 1935-....

Slavitt, David.

Slavitt, David 1935-

Slavitt, David Rytman.

Slavitt, David Rytman 1935-

Sutton, Henry.

Sutton Henry 1935-....

Languages
English (158)

German (1)

Covers
The metamorphoses of OvidVirgilSeneca, the tragediesPlautus : the comediesEuripidesAeschylusThe consolation of philosophyThe Theban plays of Sophocles