WorldCat Identities

藤原定家 1162-1241

Overview
Works: 482 works in 947 publications in 6 languages and 5,063 library holdings
Genres: Poetry  Diaries  Biography  History  Biographies  Criticism, interpretation, etc  Tanka  Concordances  Dictionaries 
Roles: Author, Editor, Compiler, Attributed name
Publication Timeline
.
Most widely held works about 藤原定家
 
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Most widely held works by 藤原定家
Fujiwara Teika's Superior poems of our time; a thirteenth-century poetic treatise and sequence by Sadaie Fujiwara( Book )

18 editions published in 1967 in English and Japanese and held by 498 WorldCat member libraries worldwide

A hundred verses from old Japan, being a translation of the Hyaku-nin-isshiu by Sadaie Fujiwara( Book )

25 editions published between 1909 and 2009 in English and Japanese and held by 392 WorldCat member libraries worldwide

The little treasury of one hundred people, one poem each by Sadaie Fujiwara( Book )

8 editions published between 1982 and 2014 in English and held by 376 WorldCat member libraries worldwide

The tale of Matsura : Fujiwara Teika's experiment in fiction by Sadaie Fujiwara( Book )

10 editions published between 1935 and 1996 in Japanese and English and held by 241 WorldCat member libraries worldwide

"Fujiwara Teika is known among students of Japanese literature as the premier poet and literary scholar of the early thirteenth century. It is not so widely known that he also tried his hand at fiction: Mumyozoshi ("Untitled Leaves"; ca. 1201) refers to "several works" by Teika and then names Matsura no miya monogatari ("The Tale of Matsura"; ca. 1190) as the only one that can be considered successful. The work is here translated in full, with annotation."--BOOK JACKET. "Set in the pre-Nara period, "The Tale of Matsura" is the story of a young Japanese courtier, Ujitada, who is sent to China with an embassy and has a number of supernatural experiences while there. In the first part of his sojourn, he learns the secrets of the zither from a princess with mystical powers. In the next part, he quells a violent rebellion against the Chinese throne with the help of the god of Sumiyoshi, who appears out of nowhere in the form of eight phantom warriors. In the final part of his stay, Ujitada has a dreamlike love affair with a mysterious lady who, among other things, vanishes into thin air even while he is holding her tightly in his embrace. The mysterious lady eventually reveals herself to be the empress dowager, de facto ruler of China since the end of the rebellion. The story ends with Ujitada's return to Japan."--BOOK JACKET. "Affairs of the heart dominate "The Tale of Matsura," as is standard for courtly tales. Several of its other features break the usual mold, however: its time and setting; the military episode that would seem to belong instead in a war tale; scenes depicting the sovereign's daily audiences, in which formal court business is conducted; a substantial degree of specificity in referring to things Chinese; a heavy reliance on fantastic and supernatural elements; an obvious effort to avoid imitating The Tale of Genji as other late-Heian tales had done; and a most inventive ending. The discussion in the introduction briefly touches upon each of these features, and then focuses at some length on how characteristics associated with the poetic ideal of yoen inform the tale. Evidence relating to the date and authorship of the tale is explored in two appendixes."--BOOK JACKET
Matsuura no Miya monogatari. Mumyō-zōshi( Book )

3 editions published in 1999 in Japanese and held by 70 WorldCat member libraries worldwide

Meigetsuki by Sadaie Fujiwara( Book )

13 editions published between 1935 and 1973 in Japanese and held by 50 WorldCat member libraries worldwide

The Kokin Waka-shu : the 10th century anthology by Tsurayuki Ki( Book )

8 editions published between 1971 and 2008 in Japanese and held by 38 WorldCat member libraries worldwide

Kinsei--Heian waka. Cf. Rare Book Project Team
Hyaku-nin-isshu : or, Single songs of a hundred poets( Book )

3 editions published between 1899 and 1934 in English and held by 36 WorldCat member libraries worldwide

Als wär's des Mondes letztes Licht am frühen Morgen : hundert Gedichte von hundert Dichtern aus Japan( Book )

5 editions published between 1986 and 1992 in German and held by 34 WorldCat member libraries worldwide

Fujiwara Teika zenkashū by Sadaie Fujiwara( Book )

14 editions published between 1940 and 1984 in Japanese and held by 34 WorldCat member libraries worldwide

Sadaie jihitsubon monogatari nihyakuban utaawase to kenkyū by Sadaie Fujiwara( Book )

7 editions published in 1955 in Japanese and held by 23 WorldCat member libraries worldwide

As I crossed a bridge of dreams; recollections of a woman in eleventh-century Japan by Sugawara no Takasue no Musume( Book )

6 editions published between 1955 and 1971 in Japanese and held by 23 WorldCat member libraries worldwide

A thousand years ago, a young Japanese girl embarked on a journey from the wild East Country to the capital. She began a diary that she would continue to write for the next forty years and compile later in life, bringing lasting prestige to her family. Some aspects of the author's life and text seem curiously modern. She married at age thirty-three and identified herself as a reader and writer more than as a wife and mother. Enthralled by romantic fiction, she wrote extensively about the disillusioning blows that reality can deal to fantasy. The Sarashina Diary is a portrait of the writer as reader and an exploration of the power of reading to shape one's expectations and aspirations. As a person and an author, this writer presages the medieval era in Japan with her deep concern for Buddhist belief and practice. Her narrative's main thread follows a trajectory from youthful infatuation with romantic fantasy to the disillusionment and age and concern for the afterlife; yet, at the same time, many passages erase the dichotomy between literary illusion and spiritual truth. The new translation captures the lyrical richness of the original text while revealing its subtle structure and ironic meaning. The introduction highlights the poetry in the Sarashina Diary and the juxtaposition of poetic passages and narrative prose, which bring meta-meanings into play. The translators' commentary offers insight into the author's family and world, as well as the fascinating textual legacy of her work. -- from dust jacket
Shin chokusen wakashū : Eisei Bunko-bon( Book )

6 editions published between 1981 and 1983 in Japanese and held by 22 WorldCat member libraries worldwide

Fujiwara Sadaie zenkashū zenku sakuin by Sadaie Fujiwara( Book )

1 edition published in 1973 in Japanese and held by 22 WorldCat member libraries worldwide

Kindai shūka by Sadaie Fujiwara( Book )

9 editions published between 1900 and 1979 in Japanese and held by 18 WorldCat member libraries worldwide

Saigyō, Sadaie, Sanetomo( Book )

2 editions published in 1979 in Japanese and held by 18 WorldCat member libraries worldwide

Sto poetiv--sto pisenʹ = Hiaku-nin-ishshu : zbirnyk davnʹnoï i︠a︡ponsʹkoï poeziï--tanky by Sadaie Fujiwara( Book )

4 editions published in 1966 in Ukrainian and Russian and held by 18 WorldCat member libraries worldwide

Shin chokusen wakashū( Book )

5 editions published between 1961 and 1983 in Japanese and held by 18 WorldCat member libraries worldwide

Superior poems of our time : a thirteenth-century poetic treatise and sequence by Sadaie Fujiwara( Book )

8 editions published between 1957 and 1967 in English and Multiple languages and held by 18 WorldCat member libraries worldwide

 
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Audience Level
0
Audience Level
1
  Kids General Special  
Audience level: 0.58 (from 0.34 for As I cross ... to 0.89 for Als wär's ...)

A hundred verses from old Japan, being a translation of the Hyaku-nin-isshiu
Covers
Alternative Names
Fudživara no Sadaie

Fudživara Sadaie

Fudživara Sadajė

Fudžiwara no Teika

Fudžiwara no Teika 1162-1241

Fudžiwara, Sadaie

Fudžiwara, Sadaie 1162-1241

Fudžiwara, Teika

Fudžiwara, Teika 1162-1241

Fudżiwarów, Teika.

Fujiawara no Sadaie

Fujiwara

Fujiwara 1162-1241 no Teika

Fujiwara 1162-1241 Sadaie

Fujiwara 1162-1241 Teika

Fujiwara no, Sadaie

Fujiwara no Sadaie 1162-1241

Fujiwara no Sadaie japanischer Dichter

Fujiwara no Sadaie poet and court noble

Fujiwara no Teika.

Fujiwara, no Teika, 1162-1241

Fujiwara no Teika Japans auteur

Fujiwara no Teika poeta giapponese

Fujiwara, Sada-ie

Fujiwara Sada-ie 1162-1241

Fujiwara Sadaie

Fujiwara, Sadaie, 1162-1241

Fujiwara,sadaie(11621241)

Fujiwara, Sadaiye

Fujiwara, Sadaiye 1162-1241

Fujiwara Seika

Fujiwara Seika 1162-1241

Fujiwara Teika

Fujiwara, Teika, 1162-1241

Fujiwarano, Sadaie

Fujiwarano, Teika

Fuyiwara no Sadaiye

Gonchūnagon Sadaie

Gonchūnagon Teika

Gončūnagon Sadaie

Huziwara, Sadaie

Myojo

No Sadaie, Fujiwara 1162-1241

Sadaie Antrojo rango patarėjas

Sadaie Fudžiwara

Sadaie Fudžiwara 1162-1241

Sadaie, Fujiwara No 1162-1241

Sadaiye, Fujiwara.

Sadaiye, Fujiwara 1162-1241

Teika.

Teika 1162-1241

Teika, Fujiwara

Teika, Fujiwara 1162-1241

Teika Fujiwara poeta japoński

Teikakjo.

Tō, Teika

Tō, Teika 1162-1241

Фудзивара Тэйка японский поэт и филолог

Фудзівара но Садаїе

فوجيورا، سادائي ،

فوجيورا، سادائي ، 1162-1241

فوجیوارا نو تیکا

후지와라노 사다이에

フジワラ, サダイエ

フジワラ, サダイエ 1162-1241

フジワラ, テイカ

定家

明静

藤原, 定家

藤原 定家 1162-1241

藤原定家

藤原定家 1162-1241

藤原定家 日本の鎌倉時代の公家、歌人

Languages