WorldCat Identities

FitzGerald, Edward 1809-1883

Overview
Works: 1,628 works in 5,586 publications in 19 languages and 61,897 library holdings
Genres: Poetry  Personal correspondence  Criticism, interpretation, etc  Biographies  Biography  Records and correspondence  Quatrains  Drama  Concordances  Dictionaries 
Roles: Translator, Author, Editor, Librettist, Composer, Other, Creator, Adapter, Author of introduction, Lyricist, Honoree, Bibliographic antecedent, Correspondent, Scribe
Classifications: PK6513, 891.551
Publication Timeline
.
Most widely held works about Edward FitzGerald
 
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Most widely held works by Edward FitzGerald
Rubáiyát of Omar Khayyám by Omar Khayyam( Book )

1,658 editions published between 1 and 2018 in 19 languages and held by 19,294 WorldCat member libraries worldwide

Omar Khayyam (1048-1122) was a Persian mathematician, astronomer, and philosopher who was not known as a poet in his lifetime. These verses lay in obscurity until 1859, when FitzGerald published a free adapation of this Persian poetry. As a result, The Rubaiyat became one of the best-known and most often quoted English classics
Rubáiyát of Omar Khayyám : the astronomer-poet of Persia by Omar Khayyam( Book )

133 editions published between 1800 and 2010 in English and held by 1,369 WorldCat member libraries worldwide

In 1859, Edward FitzGerald translated into English the short, epigrammatic poems of medieval Persian poet Omar Khayyam. If not a true translation--his Omar seems to have read Shakespeare and the King James Bible--the poem nevertheless conveyed some of the most beautiful and haunting images in English poetry, and some of the sharpest-edged. By the end of the century, it was one of the best-known poems in the English language, admired by Swinburne and Ruskin. Daniel Karlin's richly annotated edition focuses on the poem as a work of Victorian literary art, doing justice to the scope and complexity of FitzGerald's lyrical meditation on "human death and fate." Karlin provides a fascinating critical introduction which documents the poem's treatment of its Persian sources, along with its multiple affiliations with English and Classical literature and to the Bible. A selection of contemporary reviews offers an insight into the poem's early reception, including the first attack on its status as a translation. -- Publisher description
Rubáiyát of Omar Khayyám, the astronomer-poet of Persia by Omar Khayyam( Book )

135 editions published between 1859 and 2010 in 3 languages and held by 779 WorldCat member libraries worldwide

Selected works by Edward FitzGerald( Book )

20 editions published between 1962 and 1969 in English and Undetermined and held by 614 WorldCat member libraries worldwide

Eight dramas of Calderon by Pedro Calderón de la Barca( Book )

19 editions published between 1902 and 2015 in English and held by 596 WorldCat member libraries worldwide

Choosing such less famous plays as still seemed to me suited to English taste, and to that form of verse in which our dramatic passion prefers to run, I have, while faithfully trying to retain what was fine and efficient, sunk, reduced, altered, and replaced, much that seemed not; simplified some perplexities; and curtailed or omitted scenes that seemed to mar the breadth of general effect, supplying such omissions by some lines of after-narrative; and in some measure have tried to compensate for the fulness of sonorous Spanish, which Saxon English at least must forgo, by a compression which has its own charm to Saxon ears. - Advertisement
The romance of the Rubáiyát by Omar Khayyam( Book )

7 editions published in 1959 in English and held by 432 WorldCat member libraries worldwide

Rubáiyát of Omar Khayyám and the Saláman and Absál of Jámí by Omar Khayyam( Book )

13 editions published between 1879 and 1902 in English and held by 407 WorldCat member libraries worldwide

Edward FitzGerald, Rubáiyát of Omar Khayyám : a critical edition by Omar Khayyam( Book )

1 edition published in 1997 in English and held by 390 WorldCat member libraries worldwide

"Edward FitzGerald's translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam, perhaps the most frequently read Victorian poem and certainly one of the most popular poems in the English language, poses formidable challenges to an editor. FitzGerald compulsively revised his work, alternately swayed by friends' advice, importuned by his publisher's commercial interests, and encouraged by public acclaim. In consequence, the editor is faced with four published editions as well as manuscript and proof versions of the poem. Christopher Decker's critical edition of the Rubaiyat is the first to publish all extant states of the poems and to unearth a full record of its complicated textual evolution."--BOOK JACKET. "Decker supplies a rich interpretive context for the Rubaiyat that reveals how its composition was so often a collaborative enterprise. His view of poetic creativity comprehends recent theories of the sociology of texts and challenges the common assumption that the desired product of a critical edition is a single unified text of a literary work. He illuminates the complex process of revision by providing a textual appendix in which a comparative printing lays down each stratum of FitzGerald's composition. Biographical and textual introductions, making imaginative use of FitzGerald's correspondence, trace the history of the poem and pay special attention to FitzGerald's motives for revising, for creating a variously beautiful work in verse."--Jacket
Letters by Edward FitzGerald( Book )

15 editions published between 1901 and 1960 in English and Undetermined and held by 389 WorldCat member libraries worldwide

Letter to Alfred, Lord Tennyson, 1844 Oct. 21, Woodbridge. FitzGerald implies that Tennyson is negligent in answering letters, and then inquires about Tennyson's health, his travel plans and the whereabouts of various common acquaintances. -- Letter to George Crabbe (vicar of Merton, Norfolk, and grandson of the poet of the same name), [1871] May 23, Woodbridge. FitzGerald discusses the sale of his boat and his wife's (Lucy Barton) correspondence regarding "settlement money." -- Letter of 1872 Aug. 13, Woodbridge, concerning the inscription for a stone to commemorate the Battle of Naseby, June 1645. FitzGerald discusses the type of stone desired and writes out a proposed inscription. Transcription available
The Rubaiyat of Omar Khayyam of Naishapur by Omar Khayyam( Book )

34 editions published between 1900 and 2007 in English and Multiple languages and held by 334 WorldCat member libraries worldwide

Salámán and Absál; an allegory by Jāmī( Book )

35 editions published between 1856 and 2018 in English and held by 321 WorldCat member libraries worldwide

A concordance to FitzGerald's translation of the Rubáiyát of Omar Khayyám by J. R Tutin( Book )

6 editions published between 1900 and 1990 in English and held by 308 WorldCat member libraries worldwide

Rosa Luxemburg; her life and work by Paul Frölich( Book )

8 editions published in 1940 in English and held by 305 WorldCat member libraries worldwide

Chronicles the life of Rosa Luxemburg, discussing her childhood in Poland, and describing her role and accomplishments with the German Communist Party
Polonius : a collection of wise saws and modern instances by Edward FitzGerald( Book )

26 editions published between 1852 and 2015 in English and held by 298 WorldCat member libraries worldwide

Dictionary of Madame de Sévigné by Edward FitzGerald( Book )

12 editions published between 1914 and 1971 in English and French and held by 286 WorldCat member libraries worldwide

The Sufistic quatrains of Omar Khayyam by Omar Khayyam( Book )

15 editions published between 1901 and 2012 in English and held by 280 WorldCat member libraries worldwide

The Rubáiyat of Omar Khayyám by Omar Khayyam( Book )

48 editions published between 1898 and 2013 in English and German and held by 272 WorldCat member libraries worldwide

The Rubaiyat is a long translated poem by the legendary eleventh-century Persian poet Omar Khayyam. The title of the poem means "the quatrains" in Arabic and Persian. The exotic nature of the poem along with its beautiful descriptions and spiritual aspirations captivated Victorian readers when it was first published in English and intensified the common fascination with everything oriental. The poem is believed to have had a great influence on British poets such as Thomas Hardy and William Butler Yeats as well as on poets from other Western traditions. Indeed, Western poets of the period were greatly concerned about the excessive growth of industrialization and the spread of materialistic and positivistic thought, particularly with the publication of Charles Darwin's theories about evolution, natural selection and the survival of the fittest. The poem, hence, came to revive interest in romanticism and sensuality and mix them with a deep sense of oriental spirituality that could counterbalance the prevailing artificiality
Rubáiyát of Omar Khayyám, the astronomer-poet of Persia by Omar Khayyam( Book )

42 editions published between 1868 and 1999 in English and Persian and held by 260 WorldCat member libraries worldwide

Translation by Edward Fitzgerald
Letters of Edward Fitzgerald to Fanny Kemble, 1871-1883 by Edward FitzGerald( Book )

21 editions published between 1895 and 2012 in English and Undetermined and held by 257 WorldCat member libraries worldwide

"Of the letters which are contained in the present volume, the first eighty-five were in the possession of the late Mr. George Bentley, who took great interest in their publication in The Temple Bar Magazine, and was in correspondence with the Editor until within a short time of his death. The remainder were placed in the Editors hands by Mrs. Kemble in 1883, and of these some were printed in whole or in part in FitzGeralds Letters and Literary Remains, which first appeared in 1889. Trinity College, Cambridge, 7.0th June, 1895"--Publisher's website
Rubáiyát of Omar Khayyám: English, French, and German translations comparatively arranged in accordance with the text of Edward Fitzgerald's version by Omar Khayyam( Book )

24 editions published between 1896 and 1912 in 3 languages and held by 243 WorldCat member libraries worldwide

 
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Audience Level
0
Audience Level
1
  Kids General Special  
Audience level: 0.34 (from 0.02 for The Rubái ... to 0.67 for Polonius : ...)

Rubáiyát of Omar Khayyám
Covers
Rubáiyát of Omar Khayyám : the astronomer-poet of PersiaRubáiyát of Omar Khayyám, the astronomer-poet of PersiaEight dramas of CalderonEdward FitzGerald, Rubáiyát of Omar Khayyám : a critical editionRosa Luxemburg; her life and workThe Rubáiyat of Omar KhayyámFitzgerald's Rubáiyát of Omar Khayyám : popularity and neglect
Alternative Names
E. F. G 1809-1883

Edward Fitzgerald

Edward FitzGerald Angielski pisarz, t\xb3umacz; zas\xb3yn\xb9\xb3 jako t\xb3umacz poezji staroperskiej.

Edward FitzGerald Brits auteur

Edward FitzGerald Edward Fitzgerald was kunstenaar geboren op 1809 te ? en overleden op 1883 te ?

Edward FitzGerald englischer Dichter und Übersetzer persischsprachiger Dichtung

Edward FitzGerald escritor britânico

Edward FitzGerald FitzGerald, Edward, 1809-1883

Edward FitzGerald Fitzgerald, Edward (1809-1883), poet and translator

Edward FitzGerald homme de lettres, traducteur d'Omar Khaiyăm

Edward FitzGerald scrittore inglese

Edward Purcell anglický básník a spisovatel, překladatel z perštiny

F. G., E., 1809-1883

Ficdžeraldas Edvardas

Fitcdžerald, Édvard

Fitz Gerald, Edward 1809-1883

Fitzğerāld.

Fitzgerald (1809-1883)

Fitzgerald E.

Fitzgerald, E. 1809-1883

Fitzğerāld, Edwārd.

Fitzgerald, Edward 1809-1883

Fitzgerald, Edward J. 1809-1883

Fitzgerald, Edward Marlborough

FitzGerald, Edward Marlborough 1809-1883

Fitzgerald, Edward Purcell 1809-1883

Fītzǧirāld, Idwārd 1809-1883

Fiṭzjeralḍa 1809-1883

G., E. F., 1809-1883

Gerald, Edward Fitz 1809-1883

Purcell, Edward 1809-1883‏

Purcell, Edward Marlborough

Едвард Фіцджеральд

Фитцджералд, Эдвард

Фицджералд Э

Фицджералд Э. 1809-1883

Фицджеральд, Эдвард

Фицджеральд Эдуард

Эдвард Фіцджэральд

פיטצגעראלד, אדווארד

פיטצגעראלד, אדווארד 1809־1883

פיצג׳ראלד, אדווארד

פיצג'רלד, אדוארד

إدوار فيتزجرالد، 1809-1883

إدوارد فتزجيرالد

ادوارد فیتزجرالد مترجم، نویسنده، و شاعر بریتانیایی

فيتزجرالد، ادوارد

ਐਡਵਰਡ ਫਿਟਜ਼ਜਰਾਲਡ

එඩ්වඩ් ෆිට්ස්ජෙරල්ඩ්

피스제럴드

피스제럴드 1809-1883

피츠제럴드. E

피츠제럴드, E. 1809-1883

피츠제럴드, 에드워드 1809-1883

핏제랄드, 에드와드 1809-1883

핏제랄드, 에드워드 1809-1883

핏체랄드, 에드워어드 1809-1883

エドワード・フィッツジェラルド

フィッツジェラルド

フィッツジェラルド, エドワード

愛德華·菲茲傑拉德

爱德华·菲茨杰拉德

Languages