WorldCat Identities

Dolgorukiĭ, Dmitriĭ Ivanovich kni︠a︡zʹ 1797-1867

Overview
Works: 29 works in 30 publications in 3 languages and 34 library holdings
Genres: Controversial literature 
Roles: Author
Publication Timeline
.
Most widely held works about Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ
 
Most widely held works by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1829 March 17 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Navarrete finished his preface and read the part about Irving to Dolgorouki. It is filled with praise. Irving's friend Don Antonio Uguina, who has had Navarrete's book for a few days, regrets that Irving didn't consult him before the publication of the second edition of Irving's book. Uguina said that the account of Columbus's trial and Navarrete's proof of the bad faith of Columbus's son Fernando are the most interesting part of Navarrete's book. Some articles have appeared giving an unfavorable opinion of Irving's book on Columbus. Navarrete is indignant and thanks Irving for the article he wrote concerning him in the preface of his book. Dologorouki finds Navarrete to be a fine man without pretension or pedantry, and he thanks Irving for putting him in contact with him. Dolgorouki will be sending Irving a facsimile [of a letter by Columbus] the following week that will be extremely exact; it will be carefully examined by Navarrete before it is sent. There is something touching about Columbus's high regard for Vespucci expressed in it. The Duke of Veragua[s] has given Dolgorouki full access to his archives, and Dolgorouki asks Irving to tell him if he needs any more documents about Veragua's great ancestor, Columbus. The wife of the French ambassador and her nephew, the Comte de St-Priest are leaving Madrid for Andalusia and would like to meet Irving in Seville
Dānistanīhāʼī darbārah-ʼi naqsh-i siyāsī-i rahbarān-i Bahāʼī by Aḥmad A. Murtiẓà( Book )

1 edition published in 1967 in Persian and held by 1 WorldCat member library worldwide

Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1828 June 10 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Reproaching Irving for not writing to him about what he's doing in Seville, although he knows how busy he is with his research. He says that his plan to go visit Irving has become unfeasible. Stoffregen received from the ministry the order to return immediately to Stuttgart where he has been named chargé d'affaires in the absence of his new boss. Dolgorouki will be replacing Stoffregen, and the son of the Russian ambassador in London will be coming to replace him. Because of all these continual changes, Dolgorouki is distressed at how nothing is lasting, how time changes everything. Too much movement, too much getting used to new things and places. He regrets the departure of Stoffregen, a fine, discreet, and reliable man. His family, however, is a great consolation. Wilkie has left Madrid. He regrets not having seen his paintings that Irving praised. The whole family is busy reading Irving's work on Columbus. Its style is being praised as the greatest production of modern literature. He is sure that the book's reception is giving Irving confidence and courage and is proud to be the friend of someone who has received so much praise. The Vicomte de St-Priest has been named French ambassador to Spain. Miguel is about to proclaim himself absolute monarch [of Portugal]. Civil war is erupting there. He has not had news of the Russo-Turkish war, but it appears that victory will be swift and decisive. Europe is on the verge of great events, but Irving should not worry--he is safe in Seville
Prans Dālgūrkī( Book )

in Persian and held by 1 WorldCat member library worldwide

Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1829 January 23 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

He saw the Duke of Veraguas and obtained from him the assurance that he would be delighted to give Irving facsimiles of letters of Christopher Columbus and of the signatures of Ferdinand and Isabella that Irving would like for the new edition of his book on Columbus. Since most of the precious documents in the Duke's archives have already been published in the works of [Martín Fernández de] Navarrete, Irving must choose the document that he finds most interesting in itself or relative to his book. As for the portrait of Columbus, Dolgorouki has learned from Navarrete, from de Veraguas and from other Spaniards that the one considered to be the most likely authentic is the one he has enclosed in this letter. It was copied from a book printed in the 17th century that also contains portraits of all the great men living in Columbus's time. Navarrete read to Dolgorouki excerpts that he wrote himself from all the contemporary authors who described Columbus and attempted to prove that all the descriptions coincide perfectly with the engraving Dolgorouki is talking about. The lithograph Dolgorouki has sent with this letter is not very well executed. However, as soon as he has Irving's authorization, he will have an artist make a very good copy of the original. And he himself will supervise its execution. Dolgorouki says that his efforts on the subject of Cervantes have been less successful, for he has found Navarrete to be a highly educated man of letters but one who is as possessive of his education as he is educated. Navarrete has assured him that there is no possibility of procuring new or unpublished documents about Cervantes, and that all the research about him has been already published by him [Navarrete]. However, he gave Dolgorouki his own copy and asked him to give it to Irving. None of the houses where Cervantes lived in Madrid contains any trace of its original state, not even the one where he died. The work by Navarrete that Dolgorouki is sending Irving contains a very good facsimile of Cervantes and the only one that anyone has up to now procured of his handwriting. He apologizes for not being able to meet Irving's requests entirely successfully, but the things he has sent have been taken from the best source that Dolgorouki knows. Navarrete's third volume has not yet appeared. However, it has been printed and is lacking only a preface that Navarrete has not yet had time to write. He will send the work to Irving as soon as it comes out. The History Academy of Madrid is very pleased with Irving's reply to them, and Mr. Navarrete, who proposed Irving, said that it is only right that Irving be part of a group that includes Robertson and Boullerweek[?]
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1828 December 29 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

He was pleased to learn of the new work Irving has sent a part to London and is delighted with the subject matter. Dolgorouki says it suits Irving's genius so well and is sure to have an even greater success than he has already achieved. He says that it was time for someone to write about the Moorish chivalry and Christian perseverance, the places so filled with charm, and the superb character of Ferdinand and Isabella. [The work in question is probably The Chronicle of the Conquest of Granada, which was published in 1829 under a pseudonym.] This highly animated subject, he says, required not just a regular historical presentation but the application of imagination. He says that the success with which Irving has written about Spanish history is well worth the trouble of making the voyage there, and Irving must be inspired by the vitality and forcefulness of Spanish historical figures as compared to pale modern people. He says that while Irving has been occupying himself with dead people in Seville, live people in Madrid have been occupying themselves with him. He has enclosed a certificate of admission to The Royal Academy of History [of Spain], to which he has been unanimously admitted by its members. He knows that a piece of paper or a title is something of little importance, but his is delighted that a high public institution has recognized Irving. He is very happy to have been chosen to send the certificate to Irving. Dolgorouki is making plans for the spring--a return to Russia, where he hasn't been for 7 years. If his request is not accepted, he'll go to see Irving in Seville in February. He has had news from Stoffregen, who is getting along well with his new supervisor in Stuttgart. He misses Spain. He has had no news from Gessler since the day before his wedding and fears that all is not well
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), place not identified, to Washington Irving, 1829 April 3 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Dolgorouki and the St-Priest group are leaving Madrid on April 8 and will arrive in Seville on April 12. He hopes that the facsimile of Columbus's letter has reached him and that he is satisfied with it. It cost Dolgorouki a considerable sum of money, but he is happy that nothing will be lacking to make Irving's book perfect. The copy looks exactly like the original. Dolgorouki has enclosed Navarrete's response to Irving's last letter. Navarrete's work is about to appear, so Dolgorouki is not able to bring it to Irving in person. Mr. (Alexander Hill) Everett will be sending it to him. Dolgorouki is in possession of the edition of the Edinburgh Review containing a "solid" analysis of Irving's book on Columbus. He is sure Irving will be pleased to read it. A "weak" review of the book also appeared in Atheneum, and he says it is not worthy of any special mention
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Barcelona, to Washington Irving, 1828 January 14 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

A letter mostly about Barcelona. Dolgorouki says that the countryside is as interesting in itself as it is because of the events of which it has recently been the theater. He says that it is rich and offers no indication of a recent revolution. He says that the society of Barcelona is in a state of total decadence. What a pity that such an industrious, active people of such strong character is condemned to never rise to its true potential and level of good will. He has been to see the archivist of Aragon, who has been in touch with Mr. Navaretis. The archivist has told him that despite many attempts, he has been unable to find anything about Christopher Columbus [about whom Irving completed a biography in 1828]. He sends regards to Mr. [David] Wilkie and talks about the free art school in Barcelona, which has more than 500 students who have few paintings to use as models, except a few from the Spanish school. He says that industry is destroyed in Valencia but still flourishing in Barcelona. American[?] independence has completely ruined Spain. Mentions Madame D'Oubril, Irving's brother, and Antoinette [Bolviller]
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Málaga, to Washington Irving, 1829 May 18-19 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Telling Irving about his journey to Malaga and making recommendations to him about what route to take, whose horses to use, where to stay, etc. He saw Irving the day before. (dated May 19) Mr. Bicilla, from the Russian consulate, gave Dolgorouki a letter for Irving from Antoinette (Bolviller?). The American vice-consul has spoken to him at length about the new Russian campaign. He says that Irving is lucky to be far from anything that could agitate him
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1828 October 16 and 21 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Antoinette was pleased to receive Irving's letter with news of his stay in the south of Spain. Her health has improved. The family is no longer worried about her and has returned to tranquil, harmonious domestic life, the same that Irving saw when he was with them. Dolgorouki has a new coworker, the Prince de Lieven, who has arrived from the U.S. via London. He likes the U.S. and says good things about it. He was never as happy as when he lived in that land filled with energy and independence.This reminded Dolgorouki of his conversations with Irving about the U.S. in his garden. It took a great deal of imagination to conceive of the great physical beauty of the U.S. He misses their conversations. He asks if one can ever think well if he is thinking alone. He goes on to talk about life in society. Thanks Irving for news of Wilkie, from whom he has received a letter that confirms what Irving said about him. The king has bought his 4 Spanish paintings and one of a posada. He is even happier with Irving's conviction that his book on Columbus is excellent and has been very well received. He feels that he shares in Irving's literary success, a feeling enhanced by their friendship, and is pleased that he has written a work that will add to people's knowledge. He is waiting patiently for Irving to tell him about his new book, which he mentioned in his letter and which he has already sent to his bookseller in London. He knows what anxiety and apprehension Irving must feel when a new book comes out but is sure that news of his success will arrive even in Spain, at the southwestern extremity of Europe. (dated October 21) Says that he has received news from Paris about an assault on Varna [now in Bulgaria] but does not know the outcome. The Russians are meeting a lot of resistance but have a sovereign with a great deal of perseverance and energy, and the cause they're fighting for is a small one despite what British and French newspapers say. He hasn't heard from Gessler in over two months and doesn't know if he is married, at the expense of his friendships. Dolgorouki is still learning English and translates 2 or 3 pages of Irving's book on Columbus every day
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Constantinople [i.e. Istanbul], to Washington Irving, 1844 August 12 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1844 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Apologizes for not having written for so long. He has been named ambassador to Constantinople. He has also married a poor woman, of low birth but of a noble and loyal character that makes up for it. He had a daughter with her who is now 12 years old. It has taken him many years to make up his mind to marry the mother and to tell anyone about it, but he's very happy. He has heard that Irving visited Barcelona and would like to know if it was for political reasons or because of a desire to visit the city archives, from which Dolgorouki once brought him the curious manuscript of Don Pedro el Ceremonioso (Peter IV of Aragon). Dolgorouki has heard that Irving is in Spain to write a general history of the Iberian Peninsula. He has found traces of Wilkie in Constantinople--a few sketches. In Constantinople, people talk about nothing but politics--not art or literature. He feels that the Ottoman Empire that is about to change completely. The Comte de Pourtalès will be arriving in a few days after a voyage of almost a year in Syria and Egypt
Dānistanīhāʼī darbārah-ʼi naqsh-i siyāsī-i rahbarān-i Bahāʼī( Book )

1 edition published in 1965 in Persian and held by 1 WorldCat member library worldwide

Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1829 October 14 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Regretting not hearing from him for a while and saying, based on what he heard from an eyewitness, that he knows how much Irving regrets leaving Granada. He hopes that one day Irving will be able to return to his writing. Dolgorouki has not officially been called back to Russia, so he is planning another trip to Andalusia and hopes Irving will be able to join him. If not, he may go to visit him in London. Dolgorouki just read, in the Messager des chambres (a French newspaper) an amusing critique of Irving's work on the Granada War and Irving's response to the editor, a model of dignity and moderation. He says that there are so many men of letters and so little literary independence in France. He's sure there will be other controversy about the work, which has received a great deal of criticism and many varying opinions. He thinks this is because the literary world has considered the historical facts from only one point of view that it has become accustomed to and was surprised by a whole new way of looking at the character of the Arabs and of that period of time in Spanish history. In any case, he feels that only praise is not as useful as solid criticism, even if late. Praise disappears quickly. He knows, in any case, that Britain is well aware of Irving's literary talent. The news of Mr. Montgomery, so long awaited by those who had heard him praised so highly by Mr. Everett, has made no impression on the Spaniards. He thinks Everett's praise was exaggerated. Everett is translating Irving's work on Columbus and may do a very good job since he knows Spanish so well, although he is not actually a talented author. Dolgorouki finds his works to be common and cold. They lack the vivid description and understanding of the human heart found in Irving's works. Stoffregen has written to him about a German book by Huber that contains several articles about Granada and all the places Dolgorouki and Irving visited together. Stoffregen, who loves Spain, thinks it's one of the best books ever published about Spain. He asks Irving to send him some of his sketches of Granada as soon as he makes them public
Collection of letters (22) from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov) and (3) from Antoinette Bolviller, Timothée Dehay, and Mr. Gessler, Barcelona, Madrid, Málaga, and various other places, to Washington Irving, between 1828 and 1844 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

From the Russian diplomat who served in Madrid, London, Rome, and Constantinople. Dolgorouki and Irving were close friends while Irving was in Spain working on his life of Columbus and the Chronicle of the Conquest of Granada, the manuscript of which is in the Morgan Library. The two made a trip to Granada together in May 1829 to visit the Alhambra. Notes from Constance d'Oubril, the wife of the Russian minister in Madrid, are appended to 3 of the letters (3, 14, and 22), and 2 have notes from her daughter Marie, in a childish hand (3, 22)
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Barcelona, to Washington Irving, 1828 January 27-28 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Dolgorouki's time in Barcelona is not about to end. The king is ill again, and Dolgourouki's stay is becoming more one of politics than pleasure.Irving is apparently getting ready to leave, and he regrets not being able to say good-bye to him in person. But he tells him not to put off his departure because of that. He hopes that Stoffregen [secretary of the Russian embassy] will have the opportunity to travel with Irving and praises him. Mr. D'Oubril [the Russian minister in Madrid] will make all the arrangements to make this possible. He mentions Mme D'Oubril and congratulates Irving on his appearance in the salon of the Duchess of Benavente. Talks about Wilkie, whom he feels will never get the fame he deserves. Speaks of a three-day trip with [Horace de] Viel-Castel, in which they visited the convent of Monserrat. Goes on to rhapsodize about traveling, giving advice to Irving on what to see in Spain, especially Barcelona and Valencia. (dated January 28) Speaking about a visit to Mataró, near Barcelona, then about a concert at the governor of Barcelona's that he attended upon his return. Talks about the relationship between Antoinette [Bolviller] and Constance [Dubois]. One of them apparently replied to a letter to the other in a manner unworthy of her. The king's health is improving
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1828 August 29 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Dolgorouki is all alone in Madrid. Even Madame d'Oubril no longer comes [she has been ill]. The family is in Lla Granja, in the mountains. He says that Irving is offering him resources of which he cannot take advantage: having no social life or suitable activities has no remedy. Mme Antoinette is not well. The family will be returning to Madrid in September, and he sincerely hopes that Irving will come to see them again there before he leaves Spain. Dolgorouki says that Irving doesn't really seem to like Seville, despite the many interesting things he is doing there. Apparently Irving has written something criticizing the women of Andalusia, and Dolgorouki goes on to write a great deal about the character of the Spaniards, whose culture, he says, is far from that of the rest of Europe. They do better when there are serious problems than in everyday life. He says that most people find that there are many more good things in life besides happiness. He has included a letter from Stoffregen, who regrets leaving Spain and is feeling discouraged. He has learned from Gessler that Irving is going to Cadiz. He asks him to tell him about the last painting by Murillo, which took away all his vital energy, resulting in his death. Dolgorouki is collecting any information he can find about Murillo and would appreciate receiving anything Irving writes about him. Dolgorouki says that he has heard from many prestigious people that Irving's work on Columbus has been very well received in Spain. He has enclosed a short article praising it from a new journal that has just come out in Madrid. He is aware that Irving is working on a second edition. He says that he knows that Irving's work on this is not preventing him from also writing about things from the New World--birds of every color. He hasn't heard a word from Wilkie and will write to him directly in London. Madrano[?] says that he is working on trying to gain membership to the Academy of St. Fernando, but the academy itself is much less well known than Wilkie's talent. There has been no news from the army since the taking of the last fortresses [in Turkey]. The Russians are fighting in Shumla [now in Bulgaria--a battle they will lose] and hope to seize Constantinople. He has sent Irving a book to keep and thanks him for sending him a copy of The Vicar of Wakefield
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1829 March 7 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Saying that the portrait of Christopher Columbus left Madrid by the last coach, and there could not be a more exact one, better executed or more like the original. It was done in pen and ink by a young engraver sent by the king of Saxony who came to Madrid for several weeks to work on it, and he's sure Irving will approve of it. The same portrait was just lithographed in Paris. It's up to Irving now to find a suitable engraver for this excellent likeness of Columbus. Dolgorouki plans to have a copy made for Irving of a letter from Columbus to his son Diego about Amerigo Vespucci dated February 5, 1505. He's having it copied by a young man who cannot only reproduce the handwriting precisely but also reproduce the age of the paper and any stains or spots on it. He's also sending Irving the signature of the Catholic kings of which there are fine examples in the archives of the Duke of Veraguas. Dolgorouki apologizes for not having been able to procure the third volume of Navarrete. Navarrete doesn't want anyone to see it before he presents it to the king. However, once that has been done, he promises to send Dolgorouki and Washington the first copies. Dolgorouki then outlines the contents. Navarrete is currently working on a preface for the book in which he mentions Irving's book as the best ever written on Columbus. Navarrete has praised Irving personally to Dolgorouki and thinks that his own work will be of great use to Irving. Dolgorouki says that he understands that Irving is writing a third work on Spain and that he is planning to take a trip along the coast of Africa
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1829 March 20 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Madame de St-Priest is going to Andalusia, and Dolgorouki would regret going to Seville and not seeing Irving before he leaves for Africa. He will leave the party and see Irving wherever it is convenient for him. However, he does not want to interfere with Irving's plans. (in Constance Dubois's hand) She sends him her regards and regrets not being able to enjoy his company in Madrid. She is consoling herself by reading his book on the life of Christopher Columbus, which she is enjoying greatly. She says jokingly that Dolgorouki would like to prevent her from writing tender thoughts to Irving, but in vain. He wants to be the only one to write at length to Irving
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1829 July 31 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Dolgorouki congratulates Irving on his being named Secretary of the American Legation in London and wishes him much success and happiness. Dolgorouki is happy that they'll both be diplomats now. (Alexander Hill) Everett is returning to the U.S. He's very happy with Irving's work (Chronicle of the Conquest of Granada) from the point of view of style but less enthusiastic about the way the work was conceived. Everett criticized Irving for ridiculing and exaggerating the religious ideas of the century. He feels that it is precisely this spirit of religious fanaticism that led men to undertake such grand and heroic enterprises. Fray Antonio Agapida should have spoken for himself with no interference from other people's opinions or prejudices about the conquest of Granada during the time when he lived. Dolgorouki finds Everett's criticism to be pedantic. Irving's Life of Columbus is being translated into Spanish. Dolgorouki thinks that Everett's personal secretary is going to translate the part about the war of Granada. Navarrete has left for the area around Madrid for a few weeks and is working on a work about the life of Admiral Santa-Cruz, in the time of Philip II
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1828 March 5 and 11 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Expressing his sadness at the departure of Irving from Madrid. Wilkie misses him, too, and the other members of their circle. Dolgourouki has convinced Wilkie to do a portrait from life of [Duke Jose de] Palafox, as the main subject of his painting of the Siege of Saragossa (Zaragoza). He has developed a new style of painting, but Dolgourouki doesn't think his compatriots will like it. News of the translation of Irving's latest work in French has appeared in the newspaper. It is being translated by [Auguste-Jean-Baptiste] Defauconpret, who translated works by Sir Walter Scott. The newspaper article said that it was under the orders of the U.S. government that Irving undertook the writing of this work and that Irving had unique access to almost unknown sources entirely at his disposal. Dolgorouki assumes that this is the same article that provoked Irving's response to Gueigniaire[?]. The work will be published in Paris on December 15 [1828]. [The work is probably A History of the Life and Voyages of Christopher Columbus, which was published in 1828.] Irving's effects were sent off that morning, and Dolgorouki specified which were to go to Seville and which to Cadiz. (in Marie's hand) Expressing her regret that Irving has left, since life was gayer when he was there. (in Constance Dubois's hand) Expressing her regret at his departure. She also regrets no longer being able to play music with Seigneur Blondin or playing the game of "moulin" with Ges[s]ler. (in Dolgorouki's hand, dated March 11) He speaks of a painting [by Wilkie] that all of Madrid is wild about. Dolgorouki said that he has included a letter for the head archivist for India in Seville, which he thought would be of use to Irving. He renews the affectionate wishes of all his family. He hopes that the king will be spending the summer in Aranjuez
 
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Audience Level
0
Audience Level
1
  Kids General Special  
Audience level: 0.84 (from 0.71 for Dānistani ... to 0.88 for Yāddāsht ...)

Alternative Names
Dimitri Ivanovich Dolgorukov diplomaat uit Keizerrijk Rusland (1797-1867)

Dimitri Ivanovich Dolgorukov diplomat rus

Dimitri Ivanovich Dolgorukov diplomático ruso

Dimitri Ivanovich Dolgorukov Russian diplomat

Dmitri Iwanowitsch Dolgorukow

Dmitrij Dolgorukov

Dolgorouki, Dimitri Ivanovich 1797-1867 Prince

Dolgorouki, Dimitri Ivanovich, Prince, 1797-1867

Dolgoruki, Dimitri Ivanovich 1797-1867 Prince

Dolgoruki, Dimitri Ivanovich, Prince, 1797-1867

Dolgorukiĭ, D. I -1867 kni︠a︡zʹ

Dolgorukiĭ, D. I d. 1867 kni︠a︡zʹ

Dolgorukiĭ, D. I. (Dmitriĭ Ivanovich), kni︠a︡zʹ, -1867

Dolgorukiĭ, D. I. (Dmitriĭ Ivanovich), kni︠a︡zʹ, d. 1867

Dolgorukov, Dimitri Ivanovich 1797-1867 Prince

Dolgorukov, Dimitri Ivanovich, Prince, 1797-1867

Dolgorukov, Dmitri Ivanovich 1797-1867

Dolgorukov, Dmitrij

Долгорукий, Дмитрий Иванович, князь, 1797-1867.

دیمیتری ایوانوویچ دالگوروکف دیپلمات و سیاست‌مدار روس

Languages