The OCLC Research WorldCat Identities project is ending. The work provided valuable insight into how to mine bibliographic data for insight into the People and Organizations that create and serve as subjects library materials. The findings demonstrated the power of data mining over the world’s largest set of bibliographic metadata and highlighted the value of collaborative collective cataloging. The WorldCat Identities data has positively impacted OCLC’s work to build the WorldCat Entities application and the 150 million Person and Work descriptions accessible through it. This work will continue to build our entity ecosystem to support the future knowledge work of librarians.

The WorldCat Identities web application will be retired and shut down in the coming months and the data is no longer being updated. The most recent version of the data is from July of 2022. As OCLC continues to build out the WorldCat Entities ecosystem, please use it as a source for persistent Person identifiers.

WorldCat Identities

Dolgorukiĭ, Dmitriĭ Ivanovich kni︠a︡zʹ 1797-1867

Works: 29 works in 30 publications in 4 languages and 35 library holdings
Genres: Controversial literature 
Roles: Author
Classifications: DK150.8.D6,
Publication Timeline
Most widely held works about Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ
Most widely held works by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ
Dānistanīhāʼī darbārah-ʼi naqsh-i siyāsī-i rahbarān-i Bahāʼī( Book )

1 edition published in 1965 in Persian and held by 2 WorldCat member libraries worldwide

Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1829 July 31 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Dolgorouki congratulates Irving on his being named Secretary of the American Legation in London and wishes him much success and happiness. Dolgorouki is happy that they'll both be diplomats now. (Alexander Hill) Everett is returning to the U.S. He's very happy with Irving's work (Chronicle of the Conquest of Granada) from the point of view of style but less enthusiastic about the way the work was conceived. Everett criticized Irving for ridiculing and exaggerating the religious ideas of the century. He feels that it is precisely this spirit of religious fanaticism that led men to undertake such grand and heroic enterprises. Fray Antonio Agapida should have spoken for himself with no interference from other people's opinions or prejudices about the conquest of Granada during the time when he lived. Dolgorouki finds Everett's criticism to be pedantic. Irving's Life of Columbus is being translated into Spanish. Dolgorouki thinks that Everett's personal secretary is going to translate the part about the war of Granada. Navarrete has left for the area around Madrid for a few weeks and is working on a work about the life of Admiral Santa-Cruz, in the time of Philip II
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Warsaw, to Washington Irving, 1830 June 6 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1830 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Saying how happy he was to see Irving in London. Dolgorouki will be going to Moscow and hopes to see Irving in London again. Recounting his negative impressions of Warsaw, he describes it as shabby and poor in contrast to London. Makes anti-Semitic remarks about the city's squalor and its Jewish inhabitants, calling Poland "the real Palestine." Descrbing how he suffered during the boat trip from London to Hamburg. The boat was very crowded, and the sleeping conditions were unacceptable. Saying that he regrets not having had more time to spend with (David) Wilkie in London and admires his latest painting of (John) Knox. Dolgorouki considers him the greatest painter of the time and goes on to praise him
Collection of letters (22) from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov) and (3) from Antoinette Bolviller, Timothée Dehay, and Mr. Gessler, Barcelona, Madrid, Málaga, and various other places, to Washington Irving, between 1828 and 1844 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

From the Russian diplomat who served in Madrid, London, Rome, and Constantinople. Dolgorouki and Irving were close friends while Irving was in Spain working on his life of Columbus and the Chronicle of the Conquest of Granada, the manuscript of which is in the Morgan Library. The two made a trip to Granada together in May 1829 to visit the Alhambra. Notes from Constance d'Oubril, the wife of the Russian minister in Madrid, are appended to 3 of the letters (3, 14, and 22), and 2 have notes from her daughter Marie, in a childish hand (3, 22)
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Constantinople [i.e. Istanbul], to Washington Irving, 1844 August 12 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1844 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Apologizes for not having written for so long. He has been named ambassador to Constantinople. He has also married a poor woman, of low birth but of a noble and loyal character that makes up for it. He had a daughter with her who is now 12 years old. It has taken him many years to make up his mind to marry the mother and to tell anyone about it, but he's very happy. He has heard that Irving visited Barcelona and would like to know if it was for political reasons or because of a desire to visit the city archives, from which Dolgorouki once brought him the curious manuscript of Don Pedro el Ceremonioso (Peter IV of Aragon). Dolgorouki has heard that Irving is in Spain to write a general history of the Iberian Peninsula. He has found traces of Wilkie in Constantinople--a few sketches. In Constantinople, people talk about nothing but politics--not art or literature. He feels that the Ottoman Empire that is about to change completely. The Comte de Pourtalès will be arriving in a few days after a voyage of almost a year in Syria and Egypt
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1829 March 7 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Saying that the portrait of Christopher Columbus left Madrid by the last coach, and there could not be a more exact one, better executed or more like the original. It was done in pen and ink by a young engraver sent by the king of Saxony who came to Madrid for several weeks to work on it, and he's sure Irving will approve of it. The same portrait was just lithographed in Paris. It's up to Irving now to find a suitable engraver for this excellent likeness of Columbus. Dolgorouki plans to have a copy made for Irving of a letter from Columbus to his son Diego about Amerigo Vespucci dated February 5, 1505. He's having it copied by a young man who cannot only reproduce the handwriting precisely but also reproduce the age of the paper and any stains or spots on it. He's also sending Irving the signature of the Catholic kings of which there are fine examples in the archives of the Duke of Veraguas. Dolgorouki apologizes for not having been able to procure the third volume of Navarrete. Navarrete doesn't want anyone to see it before he presents it to the king. However, once that has been done, he promises to send Dolgorouki and Washington the first copies. Dolgorouki then outlines the contents. Navarrete is currently working on a preface for the book in which he mentions Irving's book as the best ever written on Columbus. Navarrete has praised Irving personally to Dolgorouki and thinks that his own work will be of great use to Irving. Dolgorouki says that he understands that Irving is writing a third work on Spain and that he is planning to take a trip along the coast of Africa
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1829 January 23 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

He saw the Duke of Veraguas and obtained from him the assurance that he would be delighted to give Irving facsimiles of letters of Christopher Columbus and of the signatures of Ferdinand and Isabella that Irving would like for the new edition of his book on Columbus. Since most of the precious documents in the Duke's archives have already been published in the works of [Martín Fernández de] Navarrete, Irving must choose the document that he finds most interesting in itself or relative to his book. As for the portrait of Columbus, Dolgorouki has learned from Navarrete, from de Veraguas and from other Spaniards that the one considered to be the most likely authentic is the one he has enclosed in this letter. It was copied from a book printed in the 17th century that also contains portraits of all the great men living in Columbus's time. Navarrete read to Dolgorouki excerpts that he wrote himself from all the contemporary authors who described Columbus and attempted to prove that all the descriptions coincide perfectly with the engraving Dolgorouki is talking about. The lithograph Dolgorouki has sent with this letter is not very well executed. However, as soon as he has Irving's authorization, he will have an artist make a very good copy of the original. And he himself will supervise its execution. Dolgorouki says that his efforts on the subject of Cervantes have been less successful, for he has found Navarrete to be a highly educated man of letters but one who is as possessive of his education as he is educated. Navarrete has assured him that there is no possibility of procuring new or unpublished documents about Cervantes, and that all the research about him has been already published by him [Navarrete]. However, he gave Dolgorouki his own copy and asked him to give it to Irving. None of the houses where Cervantes lived in Madrid contains any trace of its original state, not even the one where he died. The work by Navarrete that Dolgorouki is sending Irving contains a very good facsimile of Cervantes and the only one that anyone has up to now procured of his handwriting. He apologizes for not being able to meet Irving's requests entirely successfully, but the things he has sent have been taken from the best source that Dolgorouki knows. Navarrete's third volume has not yet appeared. However, it has been printed and is lacking only a preface that Navarrete has not yet had time to write. He will send the work to Irving as soon as it comes out. The History Academy of Madrid is very pleased with Irving's reply to them, and Mr. Navarrete, who proposed Irving, said that it is only right that Irving be part of a group that includes Robertson and Boullerweek[?]
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Seville, to Washington Irving, 1829 June 11 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Talking about his trip to Seville, his arrival there, and that he met Madame Gessler. Someone not Spanish bought the painting Man with a dog by Murillo from the collection of Bravo. Wilkie would certainly appreciate it. Dolgorouki's visit to the Alhambra was the most noble and poetic experience of his life. Dolgorouki stayed in the same room where Irving stayed. In a drawer, he found a large number of letters from Stoffregen and himself. He talks about the episode of Mr. Edgard, who gave him a letter for Mrs. Hipkins. Edgard made a very good impression in Seville, particularly because his character resembles Irving's so much. Mrs. Hipkins speaks incessantly about Irving, and Dolgorouki supposes that it's her desire that he will be more aware of the friendship and esteem that she feels for him after what happened during his nephew's stay in Seville. Dolgorouki is leaving Seville the next day. He has bought some paintings, including a damaged one of Charles I of England by van Dyck. Dolgorouki is returning to his family in Madrid and hopes that Irving will one day come to see them again. He sends his best wishes to Tia and to Dolores
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1828 March 5 and 11 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Expressing his sadness at the departure of Irving from Madrid. Wilkie misses him, too, and the other members of their circle. Dolgourouki has convinced Wilkie to do a portrait from life of [Duke Jose de] Palafox, as the main subject of his painting of the Siege of Saragossa (Zaragoza). He has developed a new style of painting, but Dolgourouki doesn't think his compatriots will like it. News of the translation of Irving's latest work in French has appeared in the newspaper. It is being translated by [Auguste-Jean-Baptiste] Defauconpret, who translated works by Sir Walter Scott. The newspaper article said that it was under the orders of the U.S. government that Irving undertook the writing of this work and that Irving had unique access to almost unknown sources entirely at his disposal. Dolgorouki assumes that this is the same article that provoked Irving's response to Gueigniaire . The work will be published in Paris on December 15 [1828]. [The work is probably A History of the Life and Voyages of Christopher Columbus, which was published in 1828.] Irving's effects were sent off that morning, and Dolgorouki specified which were to go to Seville and which to Cadiz. (in Marie's hand) Expressing her regret that Irving has left, since life was gayer when he was there. (in Constance Dubois's hand) Expressing her regret at his departure. She also regrets no longer being able to play music with Seigneur Blondin or playing the game of "moulin" with Ges[s]ler. (in Dolgorouki's hand, dated March 11) He speaks of a painting [by Wilkie] that all of Madrid is wild about. Dolgorouki said that he has included a letter for the head archivist for India in Seville, which he thought would be of use to Irving. He renews the affectionate wishes of all his family. He hopes that the king will be spending the summer in Aranjuez
Prans Dālgūrkī( Book )

in Persian and held by 1 WorldCat member library worldwide

Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1828 August 29 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Dolgorouki is all alone in Madrid. Even Madame d'Oubril no longer comes [she has been ill]. The family is in Lla Granja, in the mountains. He says that Irving is offering him resources of which he cannot take advantage: having no social life or suitable activities has no remedy. Mme Antoinette is not well. The family will be returning to Madrid in September, and he sincerely hopes that Irving will come to see them again there before he leaves Spain. Dolgorouki says that Irving doesn't really seem to like Seville, despite the many interesting things he is doing there. Apparently Irving has written something criticizing the women of Andalusia, and Dolgorouki goes on to write a great deal about the character of the Spaniards, whose culture, he says, is far from that of the rest of Europe. They do better when there are serious problems than in everyday life. He says that most people find that there are many more good things in life besides happiness. He has included a letter from Stoffregen, who regrets leaving Spain and is feeling discouraged. He has learned from Gessler that Irving is going to Cadiz. He asks him to tell him about the last painting by Murillo, which took away all his vital energy, resulting in his death. Dolgorouki is collecting any information he can find about Murillo and would appreciate receiving anything Irving writes about him. Dolgorouki says that he has heard from many prestigious people that Irving's work on Columbus has been very well received in Spain. He has enclosed a short article praising it from a new journal that has just come out in Madrid. He is aware that Irving is working on a second edition. He says that he knows that Irving's work on this is not preventing him from also writing about things from the New World--birds of every color. He hasn't heard a word from Wilkie and will write to him directly in London. Madrano says that he is working on trying to gain membership to the Academy of St. Fernando, but the academy itself is much less well known than Wilkie's talent. There has been no news from the army since the taking of the last fortresses [in Turkey]. The Russians are fighting in Shumla [now in Bulgaria--a battle they will lose] and hope to seize Constantinople. He has sent Irving a book to keep and thanks him for sending him a copy of The Vicar of Wakefield
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1829 March 17 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Navarrete finished his preface and read the part about Irving to Dolgorouki. It is filled with praise. Irving's friend Don Antonio Uguina, who has had Navarrete's book for a few days, regrets that Irving didn't consult him before the publication of the second edition of Irving's book. Uguina said that the account of Columbus's trial and Navarrete's proof of the bad faith of Columbus's son Fernando are the most interesting part of Navarrete's book. Some articles have appeared giving an unfavorable opinion of Irving's book on Columbus. Navarrete is indignant and thanks Irving for the article he wrote concerning him in the preface of his book. Dologorouki finds Navarrete to be a fine man without pretension or pedantry, and he thanks Irving for putting him in contact with him. Dolgorouki will be sending Irving a facsimile [of a letter by Columbus] the following week that will be extremely exact; it will be carefully examined by Navarrete before it is sent. There is something touching about Columbus's high regard for Vespucci expressed in it. The Duke of Veragua[s] has given Dolgorouki full access to his archives, and Dolgorouki asks Irving to tell him if he needs any more documents about Veragua's great ancestor, Columbus. The wife of the French ambassador and her nephew, the Comte de St-Priest are leaving Madrid for Andalusia and would like to meet Irving in Seville
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1828 June 10 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Reproaching Irving for not writing to him about what he's doing in Seville, although he knows how busy he is with his research. He says that his plan to go visit Irving has become unfeasible. Stoffregen received from the ministry the order to return immediately to Stuttgart where he has been named chargé d'affaires in the absence of his new boss. Dolgorouki will be replacing Stoffregen, and the son of the Russian ambassador in London will be coming to replace him. Because of all these continual changes, Dolgorouki is distressed at how nothing is lasting, how time changes everything. Too much movement, too much getting used to new things and places. He regrets the departure of Stoffregen, a fine, discreet, and reliable man. His family, however, is a great consolation. Wilkie has left Madrid. He regrets not having seen his paintings that Irving praised. The whole family is busy reading Irving's work on Columbus. Its style is being praised as the greatest production of modern literature. He is sure that the book's reception is giving Irving confidence and courage and is proud to be the friend of someone who has received so much praise. The Vicomte de St-Priest has been named French ambassador to Spain. Miguel is about to proclaim himself absolute monarch [of Portugal]. Civil war is erupting there. He has not had news of the Russo-Turkish war, but it appears that victory will be swift and decisive. Europe is on the verge of great events, but Irving should not worry--he is safe in Seville
Dānistanīhāʼī darbārah-ʼi naqsh-i siyāsī-i rahbarān-i Bahāʼī by Aḥmad A. Murtiẓà( Book )

1 edition published in 1967 in Persian and held by 1 WorldCat member library worldwide

Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1828 April 27 and 30 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Saying how much he and his family have enjoyed reading Irving's letters and expressing his regrets that Irving will not be returning to Madrid but is instead planning to go directly back to London. Says that in Irving's work on New York [A History of New York], he develops the idea that it's precisely in times of peace that the seeds of war are planted. This article provoked a minor argument with Antoinette [Bolviller] about the idea that war is more interesting than peace. It's more varied, whereas peacetime is monotonous. He would like Irving's comments about the treaty Russia just signed with Iran [concluding the Russo-Persian War, 1826-28]: why do the Iranians still see reasons for continuing the war? He goes on to say that the gazette he has included should give Irving an idea about how eager the Italians are to read his book on Columbus and about how well they will receive it. He has received a letter from Wilkie about the painter Murillo and his work. He fears that Irving's presence in Madrid is keeping Wilkie there too long, although he himself would like to go there. Stoffregen's arrival will be the determining factor in his making up his mind. He says that Irving knows how well how Dolgorouki's life is monotonous. He says that at home, it's like a convent, where the nuns have said everything there is to say to one another or who don't dare say everything. Dolgorouki is studying English, among other things. The political silence in the shadow of which Spain is rising, or the oncoming storm, has little influence on society. He is reading Manzoni's I promessi sposi, which is very successful in Italy and says that Manzoni will be Italy's Sir Walter Scott. He says that it's natural that England would produce great writers now, at the height of the development of their civilization, but for poor Italy, which has produced so little for centuries, it's proof that they can still be a great culture. (dated April 30) Wilkie just returned to Madrid and gave Dolgorouki a detailed report about his and Irving's stay in Seville. But he did not say much about how Irving is spending his time and about the systematic way he has set up his new residence. Wilkie showed him his drawings, and he finds that his portrait of Irving resembles him entirely and is beautifully executed. Wilkie has begun in Madrid to paint a small portrait of a woman in the style of Murillo but wearing an outfit in the style of Velazquez. Wilkie told Dolgorouki the advice that Irving gave him not to include soldiers in the charming painting of women and children grouped at the foot of a cannon, but Dolgorouki told Wilkie that the spectacle of a happy, tranquil life in the midst of weapons of war was not fitting. Wilkie decided to take Dolgorouki's advice. Dolgorouki talks about Mme D'Oubril and Mme Constance and also about the children
Pami︠a︡tnyi︠a︡ zapiski by Natalīi︠a︡ Borisovna Dolgorukai︠a︡( Book )

1 edition published in 1867 in Russian and held by 1 WorldCat member library worldwide

Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1828 September 12 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

The family is back together. Madame Antoinette's health is still not what it should be. However, he thinks it's something temporary and not serious that will pass with a strict diet. Madame d'Oubril regrets the pure, cool air of La Granja. The women are not pleased that Dolgorouki didn't go to visit them in St. Ildefonso. He says that good will and bad will are like the tides. He says that he is aware that since Irving has been in Puerto de Santa Maria [next to Cadiz], he has been spending time in the home of Madame Schaw [sic] [Shaw?], and he hopes that the welcome he has received there has helped to relieve the solitude Irving felt in Seville. They [the Dolgouroukis, etc.] were afraid for a while that getting closer to Gibraltar was just a ruse on Irving's part for leaving Spain and embarking on a long voyage, abandoning his friends in Spain who would greatly miss him. However, news that Irving was staying on to care of a sick friend reassured them that he would not leave Spain without coming to see them once again in Madrid. He doesn't know if his plan to return to Russia for a short time to refresh himself in the northern snows will work out. However, he doesn't think he can stand spending an entire summer in the heat of Madrid. He regrets not having heard from Irving for a long time but understands how busy he is and how lasting his friendship is. He asks how Gessler's love live is progressing. He knows that Madame Schaw is an educated woman of great merit. Some people are opposed to their marriage because they think that happiness is impossible without money
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), place not identified, to Washington Irving, no date : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Thanking Irving for letting him know that the portrait of Columbus he sent him met with his approval. He may be able to go see Irving in Seville before he embarks on his trip along the coast of Africa. Gessler wrote to him that he would like to join Irving on this trip. Mr. d'Oubril is not against the idea of allowing Gessler to go, and Dolgorouki has already begun working on ways to reconcile such a voyage with the interests of the Russian embassy. Dolgorouki is reading Irving's work on Columbus a second time. He says that every expression is worthy of (Queen) Isabella and every thought is worthy of Columbus. He is seduced by the style and the noble simplicity of the language. He asks Irving where he should write to him while he's away and asks if he is planning to return to live in Seville after the trip. He asks Irving to send him his new work about the Granada War. He assures Irving that he will send him the third volume and the facsimile of Columbus at Mr. Ettler's address. Message from Marie (in her hand) thanking him for sending his regards to her. (in Constance Dubois's hand in English) She had intended to write him a long letter but has not had the time. She apologizes for having such flippant concerns. She hopes that he will write her an account of his trip along the African coast. She expects it and the ghost story he promised her with the greatest impatience
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Málaga, to Washington Irving, 1829 May 18-19 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1829 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Telling Irving about his journey to Malaga and making recommendations to him about what route to take, whose horses to use, where to stay, etc. He saw Irving the day before. (dated May 19) Mr. Bicilla, from the Russian consulate, gave Dolgorouki a letter for Irving from Antoinette (Bolviller?). The American vice-consul has spoken to him at length about the new Russian campaign. He says that Irving is lucky to be far from anything that could agitate him
Letter from Dimitri Ivanovich Dolgorouki (Dolgorukov), Madrid, to Washington Irving, 1828 April 18 : by Dmitriĭ Ivanovich Dolgorukiĭ( )

1 edition published in 1828 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Sadness at the departure of Wilkie. Feeling lonely and appreciating Irving's letters. Talks a lot about painting and what constitutes their true value. [Antoinette had accused him of being too severe in his reaction to an exhibition of paintings at Madame d'Oubrils.] He says that he's received Irving's book and has discussed it at length with Mr. Everett [the American minister at Madrid] about the criticism of it. He feels that the criticism is weak and that what was criticized is exactly what constitutes its merit. Comparing it with Irving's previous works reveals a lack of judgment. The merit of historical works takes time to appreciate. Talks about joining Irving in Seville, the greatest place for art in Spain. Goes on to philosophize about art. Talks about Wilkie, who also went to Seville. M. d'Oubril is finishing reading Irving's History of New York and recounts during the evening what he read during the morning. Madame d'Oubril is complaining about all the changes in Madrid, with so many people having left. Fears for the future
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Audience Level
Audience Level
  General Special  
Audience level: 0.00 (from 0.00 for Yāddāsht ... to 0.00 for Yāddāsht ...)

Alternative Names
Dimitri Ivanovich Dolgorukov diplomaat uit Keizerrijk Rusland (1797-1867)

Dimitri Ivanovich Dolgorukov diplomat rus

Dimitri Ivanovich Dolgorukov diplomático ruso

Dimitri Ivanovich Dolgorukov Russian diplomat

Dimitrij Ivanovič Dolgorukov ruský šlechtic a diplomat

Dmitri Iwanowitsch Dolgorukow

Dmitrij Dolgorukov rysk diplomat

Dolgorouki, Dimitri Ivanovich 1797-1867 Prince

Dolgorouki, Dimitri Ivanovich, Prince, 1797-1867

Dolgoruki, Dimitri Ivanovich 1797-1867 Prince

Dolgoruki, Dimitri Ivanovich, Prince, 1797-1867

Dolgorukiĭ, D. I -1867 kni︠a︡zʹ

Dolgorukiĭ, D. I d. 1867 kni︠a︡zʹ

Dolgorukiĭ, D. I. (Dmitriĭ Ivanovich), kni︠a︡zʹ, -1867

Dolgorukiĭ, D. I. (Dmitriĭ Ivanovich), kni︠a︡zʹ, d. 1867

Dolgorukov, Dimitri Ivanovich 1797-1867 Prince

Dolgorukov, Dimitri Ivanovich, Prince, 1797-1867

Dolgorukov, Dmitri Ivanovich 1797-1867

Dolgorukov, Dmitrij

Долгорукий, Дмитрий Иванович, князь, 1797-1867.

ديميترى ايفانوفيتش دولجوروكوف دبلوماسى من الامبراطوريه الروسيه

دیمیتری ایوانوویچ دالگوروکف دیپلمات و سیاست‌مدار روس