WorldCat Identities

Kay, Martin

Overview
Works: 74 works in 191 publications in 2 languages and 2,330 library holdings
Genres: Case studies  Criticism, interpretation, etc 
Roles: Author, Editor
Classifications: Z699, 029.941
Publication Timeline
.
Most widely held works by Martin Kay
The solitary voice of dissent : using Foucault and Giddens to understand an existential moment by Martin Kay( )

9 editions published between 2016 and 2017 in English and held by 796 WorldCat member libraries worldwide

"This book urges respect for solitary dissent rather than censure. It equips a wide audience to understand what previously seemed unimaginable, much less comprehensible. It shows the reader how to reach beyond those first conclusions and into the heart of the matter. The book uses four case studies (two in Ireland, one in UK, all on the record, and one authoritative biography of a well-known Italian personality), to demonstrate an approach to analyzing solitary dissent."--Page [4] of cover
Linguistics and information science by Karen Sparck Jones( Book )

15 editions published in 1973 in English and held by 429 WorldCat member libraries worldwide

Reports on a study, commissioned by the Committee on Linguistics in Documentation of the F.I.D., concerned with the linguistic aspects of information science, and in particular with the linguistic components of document analysis, description, and retrieval
Verbmobil : a translation system for face-to-face dialog by Martin Kay( Book )

9 editions published in 1994 in English and held by 153 WorldCat member libraries worldwide

Collected papers of Martin Kay : a half century of computational linguistics by Martin Kay( Book )

5 editions published in 2010 in English and held by 71 WorldCat member libraries worldwide

This series covers all areas of computational linguistics and language technology, with a special emphasis on work which has direct relevance to practical applications, makes formal advances, and incorporates insights into natural language processing from other fields, especially linguistics and psychology. Books in this series describe groundbreaking research or provide an accessible and up-to-date overview of an area for nonspecialists. Also included are works documenting freely available resources for language processing, such as software, grammars, dictionaries, and corpora. --Book Jacket
Écrits by Jacques Rigaut( Book )

14 editions published between 1970 and 1997 in French and held by 61 WorldCat member libraries worldwide

Natural language in computer form by Martin Kay( Book )

9 editions published between 1964 and 1965 in English and Undetermined and held by 59 WorldCat member libraries worldwide

This Memorandum describes a scheme for recording text in computer- usable form in such a way that all meaningful typographical distinctions are represented in a standard way. Provision is made for texts in different languages and different alphabets and for subsidiary material such as parallel translations and comments of interest to users and librarians. The basic set of encoding conventions is indefinitely extensible to accommodate new kinds of material. Very large bodies of data require special facilities, and these have been provided by embedding the text encoding scheme in a general file maintenance system. Computer programs are described which simplify conversion of text from these various sources into the standard format. The final section discusses the problem of printing text which has been recorded in the standard format and describes a flexible program for doing this
Translation : linguistic and philosophical perspectives by Martin Kay( Book )

6 editions published between 2015 and 2017 in English and held by 58 WorldCat member libraries worldwide

"Martin Kay's Translation is concerned with the fundamental underpinnings of the titular subject. Kay argues that the primary responsibility of the translator is to the referents of words themselves. He shows how a pair of sentences that might have widely different meanings in isolation could have similar meanings in some contexts. Exploring such key subjects as how to recognize when a pair of texts might be translations of each other, Kay attempts to answer the essential question: What is translation anyway?"--
The catalog input/output system by Martin Kay( Book )

5 editions published in 1966 in English and held by 50 WorldCat member libraries worldwide

A complete definition of the format used for catalogs on magnetic tape and a description of the routines of the Catalog Input-Output System. Catalog maps, catalog data, and tape labels are written as logical records in a specially designed blocking format. Beginnings and ends of blocks, physical tapes, and catalogs are explicitly marked. The Catalog Input/Output System offers a variety of input/out unit-control operations in addition to the commands for reading and writing data in catalog format. The reading and writing commands are implemented on three levels: Level III handles individual data; Level II reads and writes logical records; and Level I processes blocks of information. (Author)
The MIND translation system : a study in man-machine collaboration by Richard L Bisbey( Book )

2 editions published in 1972 in English and held by 48 WorldCat member libraries worldwide

Performance grammars by Martin Kay( Book )

6 editions published between 1969 and 1970 in English and held by 44 WorldCat member libraries worldwide

The author outlines the construction of a somewhat different machine than that envisioned by Turing (with which it would be possible to converse, presumably by telephone or telegraph, and which would be capable of masquerading as a human being). The machine envisaged by the author would be capable of doing comprehension exercises. Such a machine that is to understand what people say must be capable of analyzing the grammatical structures of the utterances it receives, presenting the information that they contain in some kind of canonical form, of storing expressions in the canonical form in such a way that they can easily be retrieved, of locating those expressions that are relevant to a given question, and of constructing answers that accord with the rules of English grammar. If it is in fact possible to make the machine find the deep structures that correspond to the surface strings it receives, then the efficiency of all subsequent operations will be immeasurably increased, perhaps enough to make practically feasible a project that otherwise would have been totally unthinkable. (Amm)
The MIND system : the structure of the semantic file by Martin Kay( Book )

5 editions published in 1970 in English and held by 37 WorldCat member libraries worldwide

The study provides a detailed description of the way in which the main fact file of the MIND information-management system is organized. The format of each type of record is given in the form of a declaration in the PL/1 programming language. A method is described for organizing long lists of items so that any desired entry on the list can be retrieved with a minimum of accesses (usually one) to the disk. Also included is a set of computer procedures which can be incorporated into any program that has cause to refer to the file. These make it easy to store and retrieve information and to relieve the programmer of the necessity of bearing all the details of the file representation constantly in mind
The MIND system : the morphological-analysis program by Martin Kay( Book )

7 editions published in 1970 in English and held by 37 WorldCat member libraries worldwide

A detailed description of the ANALYZE module of the MIND information system is presented. This part of the system receives English sentences as input, segments then into words, and reduces the words to their ultimate lexical components through morphological analysis. Dictionary entries providing morphological, syntactic, and semantic information about the components are retrieved and amalgamated into word-level grammatical representations, and are then concatenated to form a bottom-level grammatical representation of the input sentence. This representation is passed to the PARSE module for further processing. Significant developments incorporated in the module include: (1) a sophisticated morphological analysis procedure, (2) a very efficient dictionary referencing organization, (3) powerful techniques for representing lexical generalizations, and (4) simple but effective means for morphological recombination of lexical components. (Author)
From semantics to syntax by Martin Kay( Book )

4 editions published between 1967 and 1968 in English and held by 34 WorldCat member libraries worldwide

A theoretical discussion is presented on semantics and syntax
Computational linguistics at Rand, 1967 by Martin Kay( Book )

2 editions published in 1969 in English and held by 33 WorldCat member libraries worldwide

The computer system to aid the linguistic field worker by Martin Kay( Book )

4 editions published in 1969 in English and held by 32 WorldCat member libraries worldwide

The author argues that the modern computer is well suited to performing the data compiling searching, modifying, and copying involved in linguistic field work, thus leaving the linguist more time for the "creative work of recognizing significant examples and formulating rules." Work is already under way at the University of Chicago to develop computer programs that are flexible enough to be adaptable to the needs of a great number of linguists. The compiling of concordances and bilingual dictionaries is cited as one specific area in which computer assistance can be especially valuable, and the author discusses how such compilations can aid in morphemic analysis. (Fwb)
Large files in linguistic computing by Martin Kay( Book )

2 editions published in 1965 in English and held by 31 WorldCat member libraries worldwide

A typical linguistic job will bring together a number of files each very large by the standards of everyday computing: a body of text, a dictionary and a grammar. The grammar, if it is anything but a very simple one, will contain a large number of elementary items of information of different kinds, each related to others in a number of different ways. This is what it means to say that the file has a lot of structure. The dictionary may also contain grammatical codes, which may consist of characters from the alphabet of one or other of the languages or may be something altogether different. If the dictionary contains alternatives to which probabilities are assigned, then these will probably be in the form of floating-point numbers. This is what it is like for a file to contain many different kinds of information. Computer files---texts, dictionaries, grammars--have to be changed, corrected, searched, given new structures and manipulated in a host of other ways. This can only be done if we know exactly where everything is in the file--if we have some means of addressing each item and each related set of items. Suppose we have a Japanese-English dictionary organized by words rather than morphemes. This would not necessarily be the best way to organize such a dictionary for machine use but it will serve adequately as an illustration. Each entry in the dictionary will have two main parts, one for the Japanese word and one for the English. Each of these in turn may have a number of sections, one for each of the forms that the word may take when inflected. (Extracted)
Standards for encoding linguistic data by Martin Kay( Book )

3 editions published in 1967 in English and held by 31 WorldCat member libraries worldwide

The problems encountered in the programming of a linguistic or literary project are examined. It is suggested that it is possible and convenient to standardize the way texts are entered into the catalog system (hierarchical structure) itself. Various specialized programs pertinent to the processing of texts are also discussed
COLLECT, a program for the retrieval of grammatical information from annotated text by Martin Kay( Book )

3 editions published in 1967 in English and held by 29 WorldCat member libraries worldwide

Designed for linguists and lexicographers, the collect system can analyze the syntax and semantics of russian sentences by searching a file of russian text. In a typical search on a given sentence, grammatical relationships, individual word spellings, and word occurrences can be determined. Since the system includes interpreters, the linguist can use fairly natural terminology in his search requests. Written for the ibm 7044 computer, the entire collect system could be adapted to admit new kinds of information to the file. This memorandum also displays a sample collect request form. (fb)
Computational competence and linguistic performance by Martin Kay( Book )

2 editions published in 1969 in English and held by 29 WorldCat member libraries worldwide

An extensive definition of computational linguistics is given
The catalog: a flexible data structure for magnetic tape by Martin Kay( Book )

4 editions published in 1965 in English and held by 26 WorldCat member libraries worldwide

An outline of a generalized storage scheme for large files of highly structured data (or catalogs) and a description of their realization on magnetic tape. Each datum, large or small, is assigned to one of a number of data classes of which a user may define any number. The overall organization of a catalog is given by a map that imposes a tree structure on the set of data classes. Catalogs may participate as individual data in other catalogs so that the structure of a file may be recursive. A flexible addressing scheme not only facilitates the retrieval of data and sets of data in response to easily formulated requests but also provides a basis for updating catalogs. General procedures called transformations can be used to derive catalogs with new structures from existing catalogs. (Author)
 
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Audience Level
0
Audience Level
1
  Kids General Special  
Audience level: 0.46 (from 0.10 for The solita ... to 0.76 for Écrits ...)

Collected papers of Martin Kay : a half century of computational linguistics
Covers
Alternative Names
Martin Kay Brits taalkundige

Martin Kay informaticien britannique

Martin Kay informático teórico del Reino Unido

Мартин Кей

مارتن كاي

Languages
English (101)

French (14)