WorldCat Identities

Tangu Targou

Overview
Works: 322 works in 322 publications in 1 language and 323 library holdings
Publication Timeline
Key
Publications about Tangu Targou Publications about Tangu Targou
Publications by Tangu Targou Publications by Tangu Targou
Most widely held works by Tangu Targou
Le sida et la famille by J Courtejoie ( Book )
1 edition published in 1995 in French and held by 2 WorldCat member libraries worldwide
Eau et santé = Water and health ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
Drawings in two circles: an African boy drinking from a glass, his right thumb up; water flowing from a faucet into a jerrycan
Une porte de sortie des microbes = Another way the microbe leave [sic] the body ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
Drawing of a naked child defecating in an open field next to empty cans, insects flying around him. In the background, a woman uses a pestle and a mortar in front of traditional African houses. Artist's hand signature "Targou 90/03 SAS" appears in the lower right corner
Le contrôle du malade tous le 6 mois = O controlo do doente todos os 6 meses = Spinal taps every 6 months by Tangu Targou ( Visual )
1 edition published in 1990 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
llustration depicts a nurse taking a spinal tap from a boy sitting on a table. Inset images depict a needle depositing a sample on a slide, a microscope, and view of the sample. Artist's signature and date appear at lower left
Apiculture = Bee keeping = Apicultura by Tangu Targou ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
Hand drawn diagrams of three flowers with a bee, colored with crayons and an arrow pointing to a honey comb implying that the nectar taken from the flower is used to make honey. The signature of the artist appears at the left lower side of the drawing
Diela se sent guéri = Diela sente-se curado = Diela feels cured by Tangu Targou ( Visual )
1 edition published in 1990 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
Illustration depicts two boys walking along a path toward a school. The boy in the rear has turned his smiling face toward the viewer and is pointing toward the school. Artist's signature and date appear at lower left
Une clôture solide et un nettoyage régulier = Clean the area and maintain a good fence ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
A drawing of people busy at the water pump: a woman is sweeping with a hand broom, a boy is pulling grass out of the gutter, and a man is repairing the fence. Houses and trees appear in the background
Le lavage des mains au savon après l'usage des latrines = Wash your hands with soap and water after using the latrine ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
A drawing of a young boy washing his hands with a bar of soap in a basin of water
Les latrines propres sont agréables = The good latrine is pleasant to use ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
A drawing of a man walking into a latrine toilet, visibly happy, his right thumb up. Artist's hand signature "Targou 90/4 SAS" appears on the lower left corner
Pas d'eau dans la fosse de ce type de latrines = No water should be put in the latrine ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
A drawing of a woman pouring water in the pit of a latrine toilet. There is a large "X" sign over the bucket. Artist's hand signature "Targou 90/4 SAS" appears in the lower left corner
Pourtant Diela doit subir une ponction lombaire tous les 6 mois pour voir s'il est vraiment guéri = Portanto Diela tem de fazer uma puncção lombar todos os 6 meses para ver se está verdadeiramente curado = However Diela must have a spinal tap every 6 months to see if he is really cured by Tangu Targou ( Visual )
1 edition published in 1990 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
Illustration depicts a nurse conducting a spinal tap on a boy. A circle at lower left contains an illustration of a needle depositing liquid on a slide. Artist's signature and date appear at lower left
Les portes d'entrée des microbes = The ways microbes enter the body ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
Drawing of a child wearing only a brief, with 5 arrows pointed at different parts of his body where microbes might enter the organism
Le bon site = A good site = O bom sítio by Tangu Targou ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
Drawings demonstrating an appropriate site to place bee hives, far from the village, in the shade and near water. The drawings show three trees, two wooden bee hives placed in shade besides the trees, and a river a few meters away
De l'eau potable grâce à une bonne pompe = The good pump gives good drinking water ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
A drawing of a woman pumping out water into a bucket, another woman leaving with a jerrycan on her head, a man standing nearby with a sheet of paper in his hand, and houses and trees in the background. Artist's hand signature "Targou 90/03 SAS" appears in the lower left corner
Une porte de sortie des microbes = Another way the microbe leave [sic] the body ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
Drawing of a young boy walking in the street in a village, with his right hand on his chest, apparently coughing or sneezing. In the background, a male nurse or doctor stands at the door of a health center painted in yellow. Artist's hand signature "Targou 90/03 SAS" appears in the lower right corner
Papa discute avec le comité de développement comment obtenir de l'eau potable au village = The father discusses with the committee for development ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
Drawing of two women and three men seated on benches under a tree, talking. There are two houses in the background. Artist's hand signature "Targou 90/03 SAS" appears on the lower right corner
De la cendre sur la dalle puis balayée dans la fosse, une fois par semaine = One time per week, clean the latrine floor by sweeping ashes on the floor into the hole ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
A drawing of a woman sweeping the floor of a latrine toilet and throwing the ashes into the pit. There are ashes in a dish next to her. Artist's hand signature "Targou 90/4 SAS" appears in the lower left corner
La transformation de la cire = The transformation of the wax = A transformação da cera by Tangu Targou ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
Four hexagons numbered 1 to 4 with a drawing in each. The drawings are a demonstration of the process of transforming wax
Quelques années plus tard, la tuberculose se déclare chez Nzinga, après un long traitement, il finit par guérir by Tangu Targou ( Visual )
1 edition published in 2004 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
Pictures in three circles depict a weak and emaciated man sitting on a chair while resting his arms on the back of the chair; a man coughing while supporting his chest with his left hand; and a thermometer reading 38 [degrees Celsius]
Papa va voir les abeilles de Mbala = Papa visits Mbala's bees = Papa vai ver as abelhas de Mbala by Tangu Targou ( Visual )
in French and held by 1 WorldCat member library worldwide
Illustration depicts a forest where two men in beekeeping gear are standing near a beekeeping station. Artist's signature appears at bottom center of illustration. Text below explains how the poster should be used and how it was produced. Logos for Armée du salut and the Bureau d'Etudes et de Recherches pour la Promotion de la Santé appear at bottom as well
 
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Audience Level
0
Audience Level
1
  Kids General Special  
Audience level: 0.99 (from 0.92 for Le sida et ... to 1.00 for De la cend ...)
Alternative Names
Ntangu Targou
Targou, Tangu
Languages
French (20)