WorldCat Identities

Požgaj-Hadži, Vesna

Overview
Works: 254 works in 295 publications in 4 languages and 768 library holdings
Genres: Conference papers and proceedings  Biography  Bibliography  Examinations 
Roles: Author, Thesis advisor, Editor, Author of introduction, Translator, Other, Dedicatee
Classifications: P119.32.Y8, 400
Publication Timeline
.
Most widely held works by Vesna Požgaj-Hadži
Med politiko in stvarnostjo : jezikovna situacija v novonastalih državah bivše Jugoslavije( Book )

6 editions published in 2009 in Slovenian and Undetermined and held by 29 WorldCat member libraries worldwide

Hrvatski jezik 1 by Vesna Požgaj Hadži( Book )

3 editions published between 2007 and 2011 in Croatian and held by 26 WorldCat member libraries worldwide

Izazovi kontrastivne lingvistike = Izzivi kontrastivnega jezikoslovja = Challenges of contrastive linguistics by Vesna Požgaj Hadži( Book )

5 editions published in 2012 in Slovenian and held by 25 WorldCat member libraries worldwide

Pričujoše delo je prvo svoje vrste, ki osvetljuje tako medjezikovne (kontrastivne) kot sociokulturne/lingvistične vidike (sistem poučevanja, poznavanja kultur, status jezikov) stikov med slovenščino in hrvaščino in bo nezamenljivo za vse vrste načrtovanja jezikovnega pouka hrvaščine v slovenskem okolju. (prof. dr. Aleksandra Derganc)
Hrvaščina in slovenščina v stiku = Hrvatski i slovenski u kontaktu by Vesna Požgaj Hadži( Book )

6 editions published in 2002 in Slovenian and Croatian and held by 23 WorldCat member libraries worldwide

Jezik između lingvistike i politike( Book )

5 editions published in 2013 in Serbian and held by 19 WorldCat member libraries worldwide

Slovenščina kot tuji jezik by Nataša Pirih Svetina( Book )

1 edition published in 2005 in Slovenian and held by 18 WorldCat member libraries worldwide

Družbena funkcijskost jezika : (vidiki, merila, opredelitve) by Symposium Obdobja( Book )

1 edition published in 2013 in Slovenian and held by 16 WorldCat member libraries worldwide

Izbrane študije Vatroslava Kalenića by Vatroslav Kalenić( Book )

3 editions published in 2001 in Slovenian and held by 16 WorldCat member libraries worldwide

Lojze Dolinar : študija in dokumentacija by Špelca Čopič( Book )

1 edition published in 1985 in Slovenian and held by 16 WorldCat member libraries worldwide

Hrvatski jezik, srpski jezik : vodič za polaganje ispita na visokoj razini by Vesna Požgaj Hadži( Book )

3 editions published in 2004 in Slovenian and held by 15 WorldCat member libraries worldwide

Zbornik referatov s Četrtega slovensko-hrvaškega slavističnega srečanja, ki je bilo v Jeruzalemu v Slovenskih goricah, 13.-14. junija 2008 by Slovensko-hrvaško slavistično srečanje( Book )

1 edition published in 2009 in Slovenian and held by 11 WorldCat member libraries worldwide

Hrvatski izvana by Vesna Požgaj Hadži( Book )

3 editions published in 2007 in Croatian and held by 9 WorldCat member libraries worldwide

Zbornik referatov s Prvega slovensko-hrvaškega slavističnega srečanja, ki je bilo v Novigradu od 25. do 27. marca 1999 by Slovensko-Hrvaško Slavistično Srečanje( Book )

3 editions published in 2001 in Slovenian and held by 8 WorldCat member libraries worldwide

Vježbe iz hrvatskog ili srpskog jezika I by Vesna Požgaj Hadži( Book )

1 edition published in 1990 in Croatian and held by 8 WorldCat member libraries worldwide

Učni načrt. program osnovnošolskega izobraževanja( Book )

1 edition published in 2004 in Slovenian and held by 7 WorldCat member libraries worldwide

Povzetki predavanj : mednarodno znanstveno srečanje, Jeruzalem v Slovenskih Goricah 13. in 14. junija 2008 by Slovensko-hrvaško slavistično srečanje( Book )

1 edition published in 2008 in Slovenian and held by 5 WorldCat member libraries worldwide

Otvori usta pa ću ti reći tko si by Vesna Požgaj Hadži( )

2 editions published between 2009 and 2012 in Croatian and held by 5 WorldCat member libraries worldwide

Metodički modeli za hrvatski/srpski jezik u osnovnoj školi by Vesna Požgaj Hadži( Book )

2 editions published in 1992 in Croatian and held by 5 WorldCat member libraries worldwide

Tudi to je slovenščina by Vesna Požgaj Hadži( )

2 editions published between 2001 and 2012 in Slovenian and held by 4 WorldCat member libraries worldwide

Speakers of Slovene as a first language can very easily be distinguished from speakers of Slovene as a second/foreign language, especially by their pronunciation. In the majority of cases we can also recognize the speaker's first languge thorugh their typical foreign accent. This means that most speakers of a particular languge as a second/foreign languge retain typical elements of their first language - depending, of course, on the individual's communicative competence in the second/foreign language. This study is particularly interested in these elements. The authors have attempt to answer the question how a typical user of Slovene as a second language, whose first languge is Croatian, Serbian or Bosnian, speaks or communicates in Slovene. Since we are speaking of related languges, the transfer from the first language is obvious on all language levels, but espeacially on the phonetic level. Because the languages are related, the transfer indeed makes immediate understanding possible but nevertheless it is also a reason for more intensive interference, which is harder to eradicate or which can remain permanently
Cross-cultural analysis of online bank advertisements in English and Serbian = Medkulturna analiza bančnih spletnih oglasov v angleškem in srbskem jeziku : doktorska disertacija by Vesna Lazović( Book )

1 edition published in 2015 in English and held by 4 WorldCat member libraries worldwide

Advertising examples are ever more analyzed and used, as yet another form of communication, because they are ubiquitous (e.g. billboards, the Internet, TV commercials, magazines). Advertisements have the potential to greatly impact our lives, since they are designed to compel us to purchase products. They show current trends in social preferences and can be the mirror of the times people live in. This research study aims to explore and describe typical features of online bank advertisements in two languages and cultures, namely the UK, the representative of the industrialized country and Serbia, the country in transition. A cross-cultural analysis of advertisements of the same type may manifest the cultural values and norms of the target audience. The idea to focus on bank advertisements stems from the fact that trust in banks has declined over years due to the significant impact the global financial crisis has had on ordinary people's lives, with customers nowadays being more cautious about borrowing and spending money. Based on the corpus comprised of web pages of banks operating in these two countries and offering services to people of two different cultures, the study highlights current trends in advertising in different languages and addresses the following research questions - (a) whether and to what extent globalization has influenced the potential customer's address, (b) what kind of language is employed in different cultures and how it is used to persuade, convince and manipulate others, and (c) whether the change to web media, much more easily accessible, has brought some changes or has, on the contrary, uniformed the language of web adverts. The research problem is analyzed with respect to two levels: (1) linguistic level (orthographic, lexical, grammatical, semantic and pragmatic) and (2) non-linguistic level (other attention-seeking devices, gender stereotyping). In other words, the purpose of this research is to gain a better understanding of the main linguistic and non-linguistic strategies used to attract attention of the audience and make them choose bank services. The research deals, first, with an analysis of the texts typically found in advertisements in two languages and cultures, focusing on frequent words and dominant parts of speech, grammatical structures, figurative language, among others. Second, linguistic patterns used in both languages are identified, explained and illustrated. The further discussion reveals specific xiv similarities and differences between one western industrialized country and one eastern country in transition. In addition to the textual analysis and interpretation of verbal content, the important non-linguistic elements are analyzed, including images, which are also important in reference to the text. Since the combination of these two constitute elements of the message in advertisements, it is vital to analyze the visual component, i.e. images. In this study, the representation of men and women is discussed, because in that way the role of images in establishing certain stereotypes and prejudice can be investigated. By comparing major approaches adopted in British and Serbian advertisements of the same type, some cultural factors conditioning the chosen forms may become apparent. The findings, hence, reveal that there exist universal features in advertising, i.e. similarities in some aspects of advertising expressions globally. On the other hand, culture can have a significant influence on marketing decision and the success of marketing communications. Differences are anticipated as well, especially because the UK is longer in advertising business, offers more products and is hence skilful at recognizing consumers' needs and fulfilling them instantly
 
moreShow More Titles
fewerShow Fewer Titles
Audience Level
0
Audience Level
1
  Kids General Special  
Audience level: 0.83 (from 0.77 for Hrvatski j ... to 0.97 for Tudi to je ...)

WorldCat IdentitiesRelated Identities
Alternative Names
Hadži, Vesna Požgaj.

Požgaj Hadži, Vesna.

Languages