WorldCat Identities

Muller, François 1948-....

Overview
Works: 10 works in 25 publications in 3 languages and 130 library holdings
Roles: Author
Classifications: PF3129F7, 435
Publication Timeline
.
Most widely held works by François Muller
Grammaire de l'allemand by Franois Muller( Book )

9 editions published between 1998 and 2008 in French and German and held by 39 WorldCat member libraries worldwide

Des doubles pages qui présentent, sur la gauche, les faits grammaticaux et sur la droite, les exercices qui s'y rapportent
Le Robert & Nathan, allemand grammaire by Franois Muller( Book )

1 edition published in 2009 in French and held by 28 WorldCat member libraries worldwide

Ja, aber : ganz neu... : allemand premières( Book )

4 editions published between 1997 and 2001 in German and French and held by 22 WorldCat member libraries worldwide

Le Robert & Nathan, grammaire de l'allemand : collège by Franois Muller( Book )

3 editions published between 1998 and 2001 in French and held by 19 WorldCat member libraries worldwide

Allemand grammaire de base by Franois Muller( Book )

1 edition published in 2011 in French and held by 12 WorldCat member libraries worldwide

Gramatyka języka niemieckiego dla gimnazjum by Franois Muller( Book )

2 editions published in 2003 in German and Polish and held by 4 WorldCat member libraries worldwide

La logique de Hambourg de Joachim Jungius (1638) traduction et commentaire by Franois Muller( Book )

2 editions published in 1984 in French and held by 3 WorldCat member libraries worldwide

Analyse d'erreurs dans l'apprentissage de la L2 by Abdelfattah Mazari( Book )

1 edition published in 2006 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

Le premier objectif de cette étude a été d'enquêter sur les difficultés syntaxiques et sémantiques rencontrées à l'écrit par les apprenants marocains de l'anglais comme langue étrangère. Nous avons d'abord essayé de montrer la relation qui existe entre la langue et la culture et le rôle de cette dernière dans l'apprentissage d'une L2, ainsi que les différents genres de motivation que possèdent les étudiants dans leur apprentissage. Nous avons analysé 120 rédactions écrites par des étudiants marocains en première année d'anglais à l'université d'Oujda. Nous avons relevé les structures syntaxiquement et/ou sémantiquement déviantes et nous les avons ensuite classées selon leur source d'interférence, interlinguale et/ou intralinguale. Nous avons aussi essayé de faire le lien entre les données de cette étude et les théories générales de la linguistique. En tenant compte des structures des différentes langues et en tirant des conclusions des données sur des apprenants de différentes langues maternelles, nous avons essayé d'expliquer certaines catégories de déviations par rapport à des paramètres universels de la langue que les apprenants possèdent en général
Les allemands et la langue allemande au Kazakhstan by Bakyt Alicheva-Himy( Book )

1 edition published in 2000 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

[Résumé en français] LES ALLEMANDS DU KAZAKHSTAN, LES ALLEMANDS DE LA STEPPE- L'EXPRESSION DANS SON EXOTISME, REUNIT LE FEU ET L'EAU, LES GERMAINS, LES SLAVES ET LES NOMADES ON LES NOMMA <<COLONS ALLEMANDS>>, <<ALLEMANDS DE RUSSIE>>, <<ALLEMANDS SOVIETIQUES>> <<VOLKSDEUTSCHE>>, <<COLONS SPECIAUX>>. LES APPELLATIONS VARIERENT SELON LA CONJONCTURE POLITIQUE DANS L'EMPIRE RUSSE, DONT DEPENDAIT LEUR SORT COMMENT CES HOMMES ET CES FEMMES ALLEMANDS ONT-ILS PU S'AVENTURER DANS CES IMMENSES ESPACES? QUELLES MOTIVATIONS PROFONDES LES ONT LANCES SUR LES ROUTES AU MILIEU DE CULTURES ETRANGERES? IL N'Y A PAS EU QUE L'APPEL DE LA NATURE GRANDIOSE ET REDOUTABLE POUR GUIDER LEURS PAS DANS LES STEPPES, MAIS AUSSI CELUI DE LA GRANDE AVENTURE POLITIQUE. L'INSTALLATION DES ALLEMANDS EN RUSSIE INVITES PAR CATHERINE II DEBUTA PAR UNE PERIODE DE BON ACCUEIL QUI DURA PLUS D'UN SIECLE. AU TEMPS D'ALEXANDRE II LA FAMINE SUR LA VOLGA ET L'OBLIGATION DE CONSCRIPTION POUSSERENT CERTAINES COMMUNAUTES ALLEMANDES A S'INSTALLER DANS L'ACTUEL KAZAKHSTAN DE 1936 A 1945 DES PEUPLES ENTIERS DE L'EX-URSS FURENT DEPORTES DE LEUR REPUBLIQUE D'ORIGINE. LE KAZAKHSTAN DEVINT UN <<GIGANTESQUE GOULAG>> DE L'URSS OU DES CENTAINES DE MILLIERS DE CITOYENS SOVIETIQUES, DECHUS DE LEURS DROITS CIVIQUES, DEVINRENT LES PRISONNIERS D'UN VASTE SYSTEME CONCENTRATIONNAIRE SANS BARBELES NI MIRADORS. PARMI LES PEUPLES DEPORTES, LES ALLEMANDS SOVIETIQUES FURENT AU NOMBRE DE 40%, ET LEUR DESTINEE DIFFERA SENSIBLEMENT DE CELLE DES AUTRES PEUPLES DANS LA MEME SITUATION. JUSQU'EN 1955 CETTE MINORITE NATIONALE FUT SOUMIS A UN SYSTEME PARA-CONCENTRATIONNAIRE PUDIQUEMENT DENOMME <<PEUPLEMENTS SPECIAUX>> ET <<ARMEE DU TRAVAIL>>, QUI FOURNISSAIT UNE MAIN-D'~UVRE GRATUITE AU GOULAG. SOUS LA PRESSION DE LA SOVIETISATION, DU REGIME SPECIAL ET DE LA RUSSIFICATION LA VIE COMMUNAUTAIRE TRADITIONNELLE DES ALLEMANDS ETAIT SANS DOUTE EN VOIE DE DISPARITION. MAIS GARDONS-NOUS DE CONCLURE TROP VITE A L'ASSIMILATION PURE ET SIMPLE D'UNE POPULATION HABITUEE DEPUIS DES SIECLES A CONTENIR L'EMPRISE DE LA CULTURE DOMINANTE. MALGRE LES ALEAS D'UNE HISTOIRE QUI NE LES A PAS EPARGNES CES ALLEMANDS ONT FAIT PREUVE D'UNE REMARQUABLE TENACITE CULTURELLE DANS CETTE ETUDE AUTANT QUE L'HISTOIRE DE LA MINORITE, C'EST TOUT UN PAN DE L'HISTOIRE DE L'EXURSS QUE NOUS AVONS TENTE DE RETRACER, AVEC TOUTES LES CONSEQUENCES QUE CETTE HISTOIRE A ENGENDREES POUR CES MINORITES DANS LA CEI D'AUJOUR
Onomastique de l'art culinaire en France by Carole Faivre( )

1 edition published in 2012 in French and held by 1 WorldCat member library worldwide

La gastronomie et l'onomastique n'ont encore jamais fait l'objet d'étude, de manière conjointe, d'un point de vue linguistique. L'objectif de cette thèse est de proposer un point de départ à une réflexion sur la structure, la nature et la place du nom propre dans la gastronomie française. Pour ce faire, après avoir exposé les différentes problématiques liées à la définition des concepts de gastronomie et de nom propre, nous avons réalisé une synthèse des principaux éléments théoriques qui servent de base à la recherche sur les noms de plats, tant sous un angle linguistique, historique qu'artistique ou législatif. La nécessité d'effectuer une distinction entre appellation culinaire et dénomination gastronomique selon la place qu'occupe le nom de plat sur un axe nom propre / nom commun s'est vite imposée et pour vérifier dans quelle mesure les types de noms propres dans les noms de plats sont conditionnés par le contexte, deux sortes de corpus ont été constitués. Sera d'abord traitée l'évolution du nom propre dans la gastronomie à travers le prisme de la norme dictionnairique au cours des 70 dernières années, au moyen d'une comparaison lexicographique des deux éditions du Larousse Gastronomique (1938 et 2007). Pour ce faire, une catégorisation des noms propres relevés dans le corpus a été établie. Dans un deuxième temps, la place des noms propres dans un corpus témoignant de l'usage a été examinée, en rassemblant des menus de restaurants parisiens ainsi que des dépliants publicitaires de la restauration livrée
 
Audience Level
0
Audience Level
1
  Kids General Special  
Audience level: 0.90 (from 0.88 for Le Robert ... to 0.98 for Gramatyka ...)

Languages
French (20)

German (4)

Polish (1)